有奖纠错
| 划词

Toute la générosité se révélait dans ce geste.

这一举动彻底显示了他慷慨。

评价该例句:好评差评指正

L’amour est générosité ,l’amour est prodigalité , l’amour est échange .

慷慨,霍,交换。

评价该例句:好评差评指正

Beau produit générosité, est l'idéal des produits modernes.

产品美观大方,理想现代化产品。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons sur la générosité des donateurs.

期待着捐助方慷慨援助。

评价该例句:好评差评指正

Il félicite les pays hôtes pour leur générosité.

他赞扬东道国提供了慷慨援助。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.

非洲纯洁象征;付出象征。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a besoin de la générosité de ses créanciers.

伊拉克需要其债权人慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de ces ressources dépendra de la générosité des donateurs.

这种资源将依靠捐助国慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Kirghizistan appréciera vivement cette générosité et cette solidarité.

对于它慷慨和声援,吉尔吉斯斯坦人民将深表感激。

评价该例句:好评差评指正

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

对未来真正慷慨,把一切献给现在。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il devra perpétuellement compter sur la générosité de la communauté internationale.

否则它就得永远依赖国际社会施舍。

评价该例句:好评差评指正

Nous adjurons la communauté internationale de réagir avec générosité à leur détresse.

请国际社会对他艰难处境采取慷慨行动。

评价该例句:好评差评指正

J'en appelle à cet égard à la générosité des États Membres.

在这方面,呼吁会员国提供慷慨支助。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale dans toutes ses composantes sait faire preuve de générosité.

国际社会所有组成部分都表现出了慷慨。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie continuera d'appuyer avec beaucoup de générosité le Timor oriental.

澳大利亚将继续慷慨地支持东帝汶。

评价该例句:好评差评指正

Les ruraux se distinguent par leur générosité, leur simplicité et leur honnêteté.

农村居民慷慨大方、纯朴、真诚。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de l'Assemblée ont salué la Norvège pour sa générosité.

大会成员国对挪威慷慨捐助表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations apprécient la générosité des donateurs et des pays hôtes de réfugiés.

许多代表团欢迎注意处境危险妇女和女童问题,并赞赏捐助国和难民收容国慷慨援助。

评价该例句:好评差评指正

Oui, nous devons rétablir la générosité et la solidarité entre les êtres humains.

必须重新树立人与人之间慷慨和团结。

评价该例句:好评差评指正

Le Mali a réussi cette expérience grâce à la générosité de ses partenaires.

由于其伙伴慷慨援助,马里在这个进程中取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouine, fouiner, fouineur, fouir, fouisseur, fouisseuse, fouji-san, foukien, foulage, foulant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Au Cambodge, aujourd'hui, des enfants ont besoin de votre générosité.

在柬埔寨,今天,孩需要你慷慨解囊。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Y'a un moment où la générosité ... mais tu m'écoutes ou pas ?

有时候应该大方一点......但是你听我说还是不听?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il était connu pour sa générosité et sa gentillesse, en particulier envers les enfants.

他以慷慨和善良而闻名,特别是对待孩

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur est plein de générosité, dit Athos.

“先生真是满身豪侠气概。”阿托斯说道。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mes sœurs me contemplaient, stupéfaites de ma générosité.

姊姊注意地望着我,因为我的大度而感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un extraordinaire élan de générosité a permis d'engager la reconstruction de Notre-Dame.

一种非凡的慷慨精神使巴黎圣母院的重建工作得以开始。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Voilà les amis, il s'agit des 7 premières personnes sur les 28 qui ont bénéficié de votre générosité.

以下是朋友,这些是28位受益于你慷慨的人中的前7位。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Regardez-moi cette générosité du Guacamole. Il est simplement délicieux.

看,这色拉是多么浓稠啊。太吃了。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Prends celle-ci, dit Athos, en lui donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave garçon.

“拿着这一只,”阿托斯说着便以满不在乎的慷慨,将他自己的表交给了普朗歇;“做个正直的小伙

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vous voulez faire de la générosité avec ces gueux-là ! Soit. Puissions-nous ne pas nous en repentir !

打算饶了这帮匪,但愿我没有后悔的时候!”

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Elles coûtent 10 000€ et sont financées grâce à la générosité de particuliers et d’entreprises.

造价总共是10000欧元,得到个人和企业的慷慨资助。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toutes les illusions de grandeur d’âme et de générosité s’étaient dissipées comme un nuage devant la tempête.

灵魂的伟大,胸怀的宽阔。所有这些幻想都在倾刻间消散,仿佛暴风雨前的一片云。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La générosité, la noblesse d’âme, l’humanité lui semblèrent peu à peu n’exister que chez ce jeune abbé.

渐渐地,她觉得宽厚、灵魂高尚、仁慈只存在于这个年轻的神甫身上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On lui en a déjà acheté, dit Fred avec amertume, comme s'il regrettait sincèrement cette générosité.

“我已经给他买了一套了。”弗雷德没气地说,看样他从心底里懊悔他的这份慷慨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais, au milieu de cette générosité, mon père m’a oubliée ; l’honneur de votre fille est en danger.

然而,我的父亲如此宽洪大量,却独独把我忘了;您的女儿的名誉处在危险之中。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

L'amour est une valeur morale, la générosité est une valeur morale, le travail ne peut pas l'être.

爱是一种道德价值,慷慨是一种道德价值。而工作不是。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Se servir de la générosité pour trouver un mec ou une meuf c’est pas bien, mais c’est possible.

利用慷慨解囊来寻找一个男人或一个女人是不的,但这是可能发生的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec d'autres personnalités populaires, Coluche a ainsi provoqué un grand élan de générosité de la part des Français.

就这样,科吕什和其他名人一起引发了法国人的慷慨大方。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, dit Monte-Cristo, je suppose seulement. J’ai connu un Lord Wilmore qui semait ainsi des traits de générosité.

“不,”基督山答道,“我只是这样猜测。因为我认识一位威玛勋爵,他是常常干这种慷慨的事情的。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Envers les 340 000 donateurs du monde entier dont la générosité sera le ciment de la splendeur retrouvée de Notre-Dame.

我要感谢全世界340000位捐赠者,你的慷慨将造就巴黎圣母院重拾的富丽堂皇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fourbure, fourche, fourché, fourcher, fourchet, fourchette, fourchon, fourchu, fourchure, Foureau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接