有奖纠错
| 划词

Cette guérite avait été installée au point de passage de Dogharoon, à l'intérieur du territoire iranien, pour contrôler les mouvements des ressortissants des deux pays.

该边防哨亭设在伊朗领土内的Dogharoon边界过境点,用来检查两国国民的流动。

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre de membres issus des forces de sécurité régionales afghanes ont trouvé la mort dans le Sud lors de combats et d'attaques lancées contre leurs guérites de poste de garde.

在南部的地区阿富汗治部队的更多成员在战斗中并且由于其岗哨遭而阵亡。

评价该例句:好评差评指正

Un Palestinien armé a lancé une grenade contre une guérite de poste de garde de l'Office sur le chantier d'un projet de relogement et une école de l'Office a été endommagée par des tirs de balles provenant d'un terrain d'entraînement de militants.

名武巴勒斯坦人向置项目的近东救济工程处卫兵哨所投掷了枚手榴弹,近东救济工程处的所学校被来自军事训练场方向的子弹损坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux porteront sur l'amélioration des issues de secours, du système de tuyaux d'incendie et de la guérite de sécurité de l'entrée nord, ainsi que sur la construction d'une clôture d'enceinte (du fait de l'édification d'un complexe résidentiel à proximité) et l'aménagement d'un chemin de ronde le long de la nouvelle clôture.

这包括改进北门的紧急出口、消防龙头系统和警卫岗亭,以及因附近住宅大楼施工而建造围墙和新围墙边的巡逻通道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démagasinage, démagnétisant, démagnétisante, démagnétisateur, démagnétisation, démagnétiser, démagnétiseur, démago, démagogie, démagogique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ceux-ci étaient parfois si nombreux qu'ils ne tenaient pas tous dans la guérite.

有时来人很多,里站不下。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le hall de l'Académie était désert. Le gardien dormait dans sa guérite. Il sursauta en me voyant.

学院大厅里面空空荡荡,门卫正在里睡觉。我出现吓他一跳。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle s'était seulement reposée à deux reprises dans des petites guérites abandonnées sur le flanc du pic.

只是在山腰间已经废弃

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi une sorte de guérite cylindrique, une vraie poivrière, coiffée d’un toit aigu, s’éleva-t-elle bientôt à l’endroit désigné.

不久以后,在选定地点,就树立起一个圆柱形子来,它样子很象一个胡椒瓶,屋顶尖尖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avec panneaux et guérites de douaniers, le folklore annonce la couleur.

通过面板和海关摊位,民间传说宣布颜色。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Une foule en rang d'oignon faisant la queue afin d'entrer dans la prison, avec un écriteau qui affiche le mot « complet » sur la guérite.

洋葱排队进入监狱人群,门口有一个牌子,上面写着“满”字。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Très impressionnée par le badge gravé à son nom qu’on lui avait remis lorsqu’elles s’étaient présentées à la guérite, Lisa patientait dans le hall en compagnie de Mary quand le professeur Hebert apparut.

她们来到研究中心大门前,已经有人等在那里,给她们送上门卡。丽莎和玛丽一起在接待大厅里等待,艾伯特教授很快就出现

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et ça nous terrorisait, qu'on pût former des pensées de langouste, sur la guérite, sur nos cerceaux, sur les buissons.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quand j'avais huit ans et que je jouais au Luxembourg, il y en avait un qui venait s'asseoir dans une guérite, contre la grille qui longe la rue Auguste-Comte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démancher, demande, demandé, demande des raccordements d'abonnés, demandé taxé, demander, demander à qn de faire, demanderesse, demandeur, demandeur (-deresse),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接