有奖纠错
| 划词

Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.

中东地区经历了无争。

评价该例句:好评差评指正

Si tu veux la paix, prépare la guerre.

如果你想要和平,就先做好准备吧。

评价该例句:好评差评指正

Les deux armées restent sur le pied de guerre .

两军都做好准备了。

评价该例句:好评差评指正

Les engins de guerre sont de plus en plus forts.

设备越来越厉害了。

评价该例句:好评差评指正

38.Si tu veux la paix, prépare la guerre.

若要和平,就得准备争。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces malheurs dérivent de la guerre.

所有这些不幸都是争造成

评价该例句:好评差评指正

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次界大开始就有广告。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, il faut éviter la guerre.

首要是必须避免争爆发。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah ne peut pas gagner la guerre.

真主党不会赢得争。

评价该例句:好评差评指正

Dès que je suis née, je vis en guerre.

(从我出生那天起,我就生活在争里。

评价该例句:好评差评指正

Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.

界大后签订了一些协议。

评价该例句:好评差评指正

Henri IV a mis fin aux guerres de religion.

亨利 4 使宗教争得

评价该例句:好评差评指正

Voilà la ville où j'habitais pendant la guerre.

这就是我在争期间居住城市。

评价该例句:好评差评指正

Les agents du FBI sont très bons à la guerre psychologique.

FBI探员都很擅长心理

评价该例句:好评差评指正

Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.

后赢得和平,这是当前至关重要新任务。

评价该例句:好评差评指正

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久争。

评价该例句:好评差评指正

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

你对异教徒发起争没有停歇没有怜悯。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats poursuivent la guerre jusqu'à l'écrasement des forces ennemies.

我们士继续作直至消灭敌军。

评价该例句:好评差评指正

Paris est entré en guerre contre l'automobile et son cortège de nuisances.

巴黎进入了反对汽车及其带来危害斗争中。

评价该例句:好评差评指正

Je sais, mon enfant, mais c’est la vie, en plus, il y a la guerre.

我知道,我孩子,但是,这就是生活,此外,还有争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volvocales, volvoce, volvox, volvulose, volvulus, volynskite, vomer, vomérien, vomérienne, vomi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国节日

En 1939, la France déclare la guerre à l’Allemagne mais n’intervient pas.

1939年,法国对德国宣战,但没有参战。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La France est nulle à la guerre.

法国在战争中表现不佳。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Quelque temps après le Roi alla faire la guerre à l'Empereur Cantalabutte son voisin.

后来,国王去和邻国孔塔拉打仗。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

« Si tu veux la paix, prépare la guerre. »

“如果你要和平,就要准备打仗。”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Nous sommes à la guerre et on sortira jamais!

这样吵下去我们永远都出不去!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je lui disais les guerres de ces peuples héroïques.

我给他说这些英雄人民勇敢战争。

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Nous pourrions mettre fin à cette guerre maintenant, mon garçon!

我们现在其实就可终止这场战争,孩子!

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Aujourd’hui, je te retrouve emmenant une armée faire la guerre.

现如今,我看着你率领大军打仗。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est affreux à voir... parce qu’on voit la guerre.

这实在是太可怕了… … 因为我们亲眼看见过战争。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En 1792, Louis XVI déclare la guerre à l'Autriche.

1792年,路易十六向奥地利宣战。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais où en est cette interminable guerre ? demanda John Mangles.

“他们之争现在如何了?”门格尔问。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Du coup on a peur comme à la vraie guerre.

我们害怕,就像在真正战争中一样。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Rien ne peut assombrir son bonheur… Rien, sauf la guerre.

没有什么能减淡她幸福光芒… … 没有什么,除了战争。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La Chine a enfin remporté la guerre de résistance contre l’agression japonaise.

中国在抗日战争中终于取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Erigé en 1969, ce mémorial commémore les guerres contre les français pour l’Indépendance.

这座纪念馆建于1969年,目是纪念对法国争取独立战争胜利。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Elle vivait seule et croyait que son mari était mort pendant la guerre.

她独自一人生活,她为自己丈夫已经死于战场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une harmonie voulue à contre-sens est souvent plus onéreuse qu’une guerre.

违反潮流,倒转去寻求和洽,往往进行战争更为棘手。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cela est devenu très vite un prétexte du Japon pour lancer une guerre.

这很快成为日本发动战争借口。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Mais son empire ne résiste pas aux guerres de succession qui opposent ses descendants.

但他国没有抵抗住其后代发起继承之争。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

En 2009, une décision de justice met fin à une longue guerre de succession.

2009年,法庭判决结束了一场旷日持久继承战争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vomiturition, vonsénite, vorace, voracement, voracité, -vore, vorobyévite, vortex, vorticelle, vorticité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接