有奖纠错
| 划词

Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.

东地区经历了无数的战争

评价该例句:好评差评指正

Si tu veux la paix, prépare la guerre.

如果你想要和平,就先做好战争的准备

评价该例句:好评差评指正

Les deux armées restent sur le pied de guerre .

都做好战斗的准备了。

评价该例句:好评差评指正

Les engins de guerre sont de plus en plus forts.

作战设备越来越厉害了。

评价该例句:好评差评指正

Il passe devant le Conseil de guerre le 10 janvier 1898.

1898年1月10日,事法庭让他出庭。

评价该例句:好评差评指正

Cette réclame date de la deuxième guerre.

这是从第二次世界大战开始就有的广告。

评价该例句:好评差评指正

En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.

在爱情如同在战争一样一切打击皆有可能。

评价该例句:好评差评指正

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

是的, 再看那边, 那有一艘舰, 我想是条驱逐舰。

评价该例句:好评差评指正

Les deux armées restent sur le pieds de guerre .

正处于对峙状态。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah ne peut pas gagner la guerre.

真主党不会赢得战争

评价该例句:好评差评指正

En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.

在此后的六个月,美在太平洋战场上无足轻重。

评价该例句:好评差评指正

Si la guerre éclate, on y a droit !

如果战争爆发,那可是我们咎由自取啊!

评价该例句:好评差评指正

Dès que je suis née, je vis en guerre.

(从我出生的那天起,我就生活在战争

评价该例句:好评差评指正

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵之敌,都必将淹没在人民战争的汪洋大

评价该例句:好评差评指正

38.Si tu veux la paix, prépare la guerre.

若要和平,就得准备战争

评价该例句:好评差评指正

Un village sur les bords de la Garonne, pendant les années de guerre.

在那个战乱的年代,加仑河旁有一个小村庄

评价该例句:好评差评指正

Il y a de trés bon peuples,nous sommes dans la paix vie sans guerre.

我不是悲观主义者,但也不会对所有的事情都乐观

评价该例句:好评差评指正

Tous ces malheurs dérivent de la guerre.

所有这些不幸都是战争造成的

评价该例句:好评差评指正

Cette guerre qui a fait plus de 70.000 morts et des milliers de blessés.

这场战役造成高出70 000人衰亡,数千人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.

和平时一只蛋胜过战争时一只牛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.

有些战争持续多年,如叙利亚和阿富汗。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La Suisse est un pays d'immigration depuis quelques années après la 2e guerre mondiale.

自从2以来,瑞士是一个移民国家。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

C'est alors que survint l'éclatement, une guerre qui plongea le royaume dans la tourmente.

关于破碎战争,全是一团迷雾。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Quelque temps après le Roi alla faire la guerre à l'Empereur Cantalabutte son voisin.

后来,国王去和邻国孔塔帝打仗。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Faut savoir marcher avec. - C'était pendant la guerre.

要懂得穿上了怎么走路。 -那时候还是战时

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Les touristes découvrent cette ancienne place forte anglaise pendant la guerre de 100 ans.

游客在领略这座建于英法百年战争期间、非常英式的古老城堡。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Castelnau transformé par son propriétaire en musée des arts de la guerre.

卡斯尔诺堡被它的主人改造成战术博物馆。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Ce n'est pas une guerre entre les Israéliens et les Palestiniens.

这不是以色列人和巴勒斯坦人之间的战争

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Pour Henri IV pansant la blessure des guerres de Religion.

亨利四世治愈了宗教战争的创伤。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Vous allez créer la guerre civile si vous faites cela.

如果你这样做,你会制造一场内战的。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ce n'est pas une guerre de soldats, mais une guerre contre un ennemi invisible.

这不是对抗士兵的战争,而是对抗无形敌人的战争。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Pour gagner cette guerre contre le Covid-19, les Français sont priés de rester chez eux.

为了赢得与新冠病毒的战争,法国人被要求呆在家里。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Pendant les deux dernières guerres, elles ont souvent remplacé les hommes dans leur travail.

两次世界大战期间于是妇女就得顶替他们走上工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Pour moi, les mots sont une arme de guerre parfois, et d’amour.

对我来说,语言有时是战争的武器,也是爱的武器。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région.

简而言之,这两次世界大战对该地区造成了非常不好的影响。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La Chine a enfin remporté la guerre de résistance contre l’agression japonaise.

中国在抗日战争中终于取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Aujourd’hui, je te retrouve emmenant une armée faire la guerre.

现如今,我看着你率领大军打仗。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Nous pourrions mettre fin à cette guerre maintenant, mon garçon!

我们现在其实就可以终止这场战争,孩子!

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Erigé en 1969, ce mémorial commémore les guerres contre les français pour l’Indépendance.

这座纪念馆建于1969年,目的是纪念对法国争取独立的战争的胜利。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Grand chef de guerre, il se révèle être aussi un grand chef d’Etat.

作为伟大的军事统帅,他也展现出杰出的治国才能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接