有奖纠错
| 划词

Par suite des pluies, la rivière se trouve grossie.

由于下雨, 河水上涨

评价该例句:好评差评指正

Le bon chocolat ne vous rendra pas malade. Il ne vousfera même pas grossir.

巧克力不会让你生病。甚至不会让你发胖

评价该例句:好评差评指正

Le directeur grossit encore sa voix pour se faire entendre .

领导为使自己讲见又一次提高了嗓门。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours l'obsession de grossir .

它一直有发胖困扰。

评价该例句:好评差评指正

Les légumes poussent vite, les fruits grossissent rapidement.

蔬菜生长得很快,水果也很快成熟

评价该例句:好评差评指正

Un autre cortège est venu grossir la manifestation.

另一队走来壮大了游行阵容。

评价该例句:好评差评指正

Pour ne pas grossir,il est preferable de manger les fruits à la fin du repas.

为了不发胖,最好是在餐后吃水果 。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les recettes fiscales ont grossi.

在过去几年,政府收入出现增加

评价该例句:好评差评指正

En cas d'arrestation, les 13 autres accusés viendront grossir la charge de travail du Tribunal.

其余13个起诉者如果捕,法庭工作量将会增加

评价该例句:好评差评指正

En cas d'arrestation, les 11 autres accusés viendront grossir la charge de travail du Tribunal.

其余11个起诉者如果捕,法庭工作量将会增加

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements internes grossissent le nombre d'enfants des rues.

国内流离失所状况造成街头儿童增加

评价该例句:好评差评指正

Si l'aide se tarit, on risque de voir le problème des réfugiés grossir encore davantage.

如果援助减少,们有可能看到难民问题变得更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a vérifié ce chiffre exagérément grossi.

设在缅甸联合国机构都不能证实这个水分过多字。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforce toujours de grossir les rangs et de former les cadres du Service.

扩充科索沃警察部队警察及对其管理者进行培训工作还在继续。

评价该例句:好评差评指正

N'achète jamais un vêtement un peu plus grand, pour ne pas te donner l'occasion de grossir.

坚决不买一号衣服,不给自己肥胖空间

评价该例句:好评差评指正

Les pluies ont grossi le ruisseau.

雨水使小河涨水了。

评价该例句:好评差评指正

Il a grossi de dix kilos.

了10公斤。

评价该例句:好评差评指正

En été,il fait chaud,et il pleut souvent! les légumes pousent vite,les fruits grossissent rapidement! Comme Hainandao!

在夏天,非常热哦!经常下雨,蔬菜长得好快,水果也大得很快!就象海南岛一样!

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre ayant grossi à la suite de ce retrait, les émeutiers ont pénétré dans l'ambassade.

警方撤离后,暴徒增多,袭击者侵入大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Ces 10 dernières années, 10 millions de personnes par an ont grossi les rangs des pauvres.

在过去10年,每年都有1千万加入贫困者行列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être, être à bout de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Oui. On grossit les théâtres en papier.

,我们正在扩大纸质剧院规模

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

C'est un homme jeune, mais il a certainement grossi ces dernières années.

他年纪不大, 但肯定近几年发了福。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Soixante kilomètres par jour! Tu pourras difficilement grossir.

每天骑60千米!你会很难变

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Maintenant vous prenez ce détail et le faites grossir, comme si c'était très important.

现在你们抓着这个使其变大就像这个很重要似

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C’est quand un phénomène commence à grossir de manière exponentielle et prendre des proportions démesurées.

这就是指一种现象开始呈指数级增长,并呈现出不成比例

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Repenser à un détail mineur et le faire grossir, comme si tout allait en dépendre.

重新想小把它扩大就好像所有都依靠于此。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Si tu regardes bien cette image grossie au microscope.

如果你仔观察这个显微镜下放大图片。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Même si j'en mange beaucoup, ça ne me fait pas grossir.

即使我吃了很多,这也不会让我变胖

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot " enfler" , ça veut dire grossir ; enfler, grossir, devenir plus gros.

“enfler”意味着变大;膨胀、扩大、变得更大。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les microscopes électroniques, eux, peuvent grossir plus de 10 000 fois.

电子显微镜倍数可以超过10000倍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Celui-ci grossit les objets jusqu'à 600 fois.

它可以将物体放大600倍。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tu as bonne mine. mais, tu pourrais grossir un peu.

你气色很好。但是,你可以再一点。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Le murmure de la foule grossit, fut un moment très fort, s'éloignait.

群众呢喃变大有一时很响,随后又远了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les ganglions avaient encore grossi, durs et ligneux au toucher.

淋巴结在往里长摸起来硬得像木头。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il incarne l'homme fort dont les muscles grossissent lorsqu'il avale une boîte de conserve d'épinards.

他是个强壮男人,当他吞下一罐菠菜时,他肌肉就会变大

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'ai quand même un peu grossi, non ? s'inquiéta Julia en regardant sa taille.

“我是不是了一点?”朱莉亚看着自己腰,担心地问。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plus un flocon passe de temps dans un nuage, plus il grossit.

雪花在云里停留时间越长,它就越

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et puis ils vont aussi trop grossir.

然后它们也会变得太胖

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bahorel et Jean Prouvaire les avaient retrouvés et grossissaient le groupe.

巴阿雷和让·勃鲁维尔也找到他们,便更壮大了那支队伍。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ici, à droite, on a l’image grossie au microscope d’une fibre.

右图是纤维放大显微镜图像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接