有奖纠错
| 划词

On sent là une petite grosseur.

在那里摸到一个小肿块。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles a montré à la Rapporteuse spéciale une grosseur à la poitrine qui la faisait beaucoup souffrir.

另一名妇女让特别报告员看房里的肿块,这肿块很

评价该例句:好评差评指正

Restait à vérifier que la grosseur du doigt est le seul facteur mis en jeu dans la précision du toucher.

手指末端的触觉感受

评价该例句:好评差评指正

Les effets sur la santé de l'exposition à l'uranium appauvri dépendent de la forme et de l'importance de l'exposition, ainsi que de certains facteurs, tels que la grosseur des particules, leur forme chimique et leur solubilité.

接触贫铀对健康的影响,视接触路线和程度以及粒子大小、化学式和溶解度等特性而定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décabilloter, décabocher, décaborane, décachetage, décacheter, décadaire, décade, décadenasser, décadence, décadent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le prix de ces perles varie suivant leur grosseur ? demanda Conseil.

“珍珠价钱是按大小而定吗? ”康塞尔问。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Tout à l'heure, j'ai parlé de 25min de cuisson, attention ça dépend de la grosseur.

之前,我谈到了要烹饪25分钟,请注意烹饪时间取决卷心菜大小。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il disparut dans la cuisine. Maman Coupeau, après avoir embrassé Gervaise, s’émerveillait de la grosseur de l’enfant.

他进了波妈妈吻了热尔维丝之后,赞叹着孩子既胖又结实。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh bien, non! Car l'intelligence d'une espèce ne dépend pas seulement de la grosseur de son cerveau.

嗯,不!因为一个物种智力不仅取决其大脑大小。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je vais faire à peu près 3 tranches dans l'aubergine ça dépend de la grosseur de l'aubergine.

我会把茄子切成大约 3 片,这取决茄子大小。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La grosseur de ton pompon dépendra du nombre de tours que tu feras.

流苏大小将取决你做多少

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La grosseur des gouttes a une influence sur l'allure que prendra l'arc-en-ciel.

每一滴大小都对彩虹样子有着影响。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, réplique mon oncle, et voilà maintenant un lézard de mer d’une grosseur peu commune.

“对、”叔父回答,“这是一个形状最异乎寻常海蜥蜴。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le plus fréquent consiste en une petite nodosité, située à proximité du mamelon. Cette grosseur est en général indolore.

最常见是靠近乳头小肿块。这种肿块通常是无痛

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Pour la grosseur, c'est à vous de voir.

大小,这取决你们自己。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ce travail, qui consiste à séparer les perles selon leur grosseur, doit être long et difficile, dit le Canadien.

“可是,把珠子按大小分开这活儿,肯定又费时又麻烦吧。”加拿大人说。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

4 morceaux ou 6 morceaux, ça dépend de la grosseur de vos champignons, et je débarrasse à chaque fois dans un récipient.

切成4个或6个,这取决蘑菇大小,我每次都会把们放在容器里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Une fois que cela aura bouilli on va attendre entre 15 et 20 minutes, ça dépend de la grosseur de vos pommes de terre.

等水沸腾后,我们要等个15到20分钟,这取决土豆大小。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le fait qu'il y ait certaines indications et la grosseur du carton sont des critères de ciblage.

- 有特定适应症事实和盒子大小是目标标准。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Allons, commence ! dit Goujet, en plaçant lui-même dans la clouière un des morceaux de fer, de la grosseur d’un poignet de fille.

“好,开始吧。”顾热说话时,把一块手腕般粗铁条放进了铁钉模具里。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

La durée bien sûr est en fonction de la grosseur des filets si vous utilisez des sardines ça va beaucoup plus vite.

当然,持续时间取决鱼片大小,如果使用沙丁鱼,速度会快得多。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je vais faire des cubes, à peu près de la même grosseur que les cubes de tomates.

我把辣椒切成立方体,和番茄差不多大。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne récoltai aucun objet curieux, si ce n’est un œuf de pingouin, remarquable par sa grosseur, et qu’un amateur eût payé plus de mille francs.

我没有得到什么新奇东西,就是拾得一个海枭蛋,蛋特别大,一个珍奇收藏家可能出一千多法郎来收买。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ils vantaient la grosseur des piliers de Saint-Pierre, Tivoli, le Vésuve, Castellamare et les Cassines, les roses de Gênes, le Colisée au clair de lune.

他们赞不绝口地提到圣-彼得大教堂粗大圆柱,蒂沃利瀑布,维苏威火山。卡斯特拉玛温泉,卡辛河滨林荫大道,热那亚玫瑰花,月下斗兽场。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Les pommes de terre sont grosses donc le temps de cuisson dépendra de la grosseur de vos pommes de terre pour savoir si elles sont cuites piquer les au couteau.

土豆很大,所以烹饪时间取决土豆大小,可以用刀来看看们是不是煮熟了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décagénaire, décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate, décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接