C’était un accident sans gravité,il n’a fait aucune victime.
这次交通事故不,有任何人受伤。
Il n'avait pas réalisé la gravité de la situation.
他意识到情况性。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
们看到一个简单事实,引力和旋转互相抵消。
Cela va temporairement réduire la gravité de la Terre.
这会暂时减少地球引力。
Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听众确信形势十分峻。
Le changement climatique contribue à la fréquence et à la gravité de ces tempêtes.
气候变化在增加这些风暴密度和程度。
Je suis bien conscient de la gravité de la situation humanitaire à Gaza.
充分认识到加沙人道主义局势性。
Nous sommes tout à fait conscients de la gravité et de l'immédiateté de la situation.
们现在充分意识到这一局势性和迫切性。
Les risques liés à la prolifération nucléaire régionale revêtent toujours autant de gravité et d'actualité.
区域核扩散风险仍然十分峻,至今未予消除。
Enfin, le sida ajoute à la gravité de la situation.
艾滋病毒/艾滋病使这一情况更加。
La gravité du problème varie d'un pays à l'autre et d'un secteur à l'autre.
这个问题在各个国家和各个部门程度不尽相同。
Cette loi introduisait également des peines appropriées prenant en considération la gravité de l'infraction.
该法还规定根据犯罪程度给予适罚。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
们理解根据其性选择案件基本理由。
Ils interviennent en général au stade de l'atténuation des risques ou de la gravité des pertes.
政府行动典型属于风险管理过程中减轻风险或减少损失性阶段。
La gravité de la question est évidente au regard des statistiques.
统计数字清楚表明了这个问题性。
Kaboul reste le centre de gravité, tant du Gouvernement afghan que de la communauté internationale.
喀布尔仍然是受到阿富汗政府和国际社会关注心。
Les responsables devraient être poursuivis en justice et punis selon la gravité des crimes commis.
对于责任者应加以追究并根据所犯罪行程度进行惩罚。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题性要求,国际行动得到良好协调。
La réparation doit toujours être proportionnelle à la gravité des violations et des dommages subis.
赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害程度相称。
Mme Del Ponte souligne à nouveau la gravité que ce problème revêt au Kosovo.
德尔庞特女士再次强调了科索沃问题性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et menaçante qui précède les mêlées.
这一切都是在不慌不忙的情况下,混战前少见的那种严肃度和咄咄逼人的气势中完成的。
Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.
根据严重程度,省长可能会采取其他方法来应对。
Regardez, on défie les lois de la gravité.
看,我们在挑战万有引力。
À l'approche de la Terre, la gravité de notre planète l'attire et l'accélère.
当接近地球时,地球的引力对产吸引,加速。
Prenons conscience de la gravité de la menace sur les équilibres du monde.
我们应当意识到气候失衡带来的险。
C’eût été mal parler de dire, qu’il était grave ; c’était la gravité incarnée.
说他庄重还不对,他真真是庄重的化身。
Le Monde maintient ces informations et leur gravité.
《世界报》保留了这一信息及其严肃性。
On dirait que la gravité n'a pas d'impact sur elle.
看来重力对她没有任何影响。
Indifférents à la gravité du monde, les gogols sont donc frappés d'une forme de bénédiction.
因此、不管世界的严重程度如何,gogol(傻瓜)在某种程度上都是幸福的。
Selon la gravité de l'événement, le traumatisme peut être léger ou grave.
根据事件的严重性,创伤可能是轻微的或严重的。
S'il commet une infraction, il perd un ou plusieurs points selon la gravité de l'acte.
如果他违规,根据行为的严重程度,他会被扣一分或好几分。
L'Europe doit alors trouver un nouveau centre de gravité plus au Nord, loin de Rome.
因此,欧洲必须远离罗马的更北方找到新的重心。
Selon la gravité de l'impact, vous pourriez vous retrouver bloqué là pendant quelques années.
根据撞击的严重程度,你可能会被困在那里数年。
Elle serait dix fois supérieure à la force de gravité.
比重力大十倍。
Je voyais beaucoup de gravité dans les regards.
一路上看到人们目光凝重。
L’équipage du yacht, sans comprendre encore la gravité de cette scène, gardait un profond silence.
游船上的全体船员还不懂得这一幕的严重意义呢,他们都保持着深沉的静默。
De la gravité à l’église, soit. Mais, sitôt la messe finie, sarpejeu !
在教堂中应当庄严,这我同意,但弥撒一结束,管他的!
C'est la faute de Malefoy, Hagrid ! dit Hermione avec gravité.
“这都怪马尔福,海格!”赫敏真诚地说。
Jamais il n'avait regardé Harry avec autant de gravité.
他看着哈利的神情比以前任何时候都要严肃。
Ils ne prirent conscience qu'à cet instant que la gravité était ici de 1 g.
这时他们才意识到这里有1G的正常重力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释