Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我们谨向您示最切的谢意。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在此我们示的感激和谢意!
Ils méritent notre gratitude et notre respect.
他们应得到我们的感激和尊敬。
Je voudrais vous en exprimer ma gratitude.
为此,我要向你们示感谢。
Plusieurs Parties ont également exprimé leur gratitude.
几个缔约方也示感谢。
Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.
然而,导致冲突的动因纷繁复杂,有很强的政治敏感性。
Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.
因此,菲律宾的内满是感激之情。
Elle a toute ma gratitude à cet égard.
我非常感谢她在这方面挥的作用。
Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.
你理应得到我们的感谢、尊重和彰。
Le Comité scientifique a accueilli cette résolution avec gratitude.
科学委员会感谢地注意到第57/115号决议。
Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.
特别顾问谨向他们一一示切感谢。
Je voudrais exprimer ma sincère gratitude pour ce soutien.
我要对这一支持达我的衷感谢。
J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.
我谨向所有提案国示切赞赏。
Qu'il reçoive la gratitude de tout le peuple ivoirien.
事实上,他十分关科特迪瓦这一西非国家。
Ce serait accepté par mon peuple avec une profonde gratitude.
我国人民对此将感激不尽。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些足额缴付摊款的会员国示由衷的赞赏。
Il a également fait part de sa gratitude envers les spécialistes étrangers venus participer aux fouilles.
他同时也对外国专家参与到搜救工作中而示感谢。
Je tiens à lui en exprimer notre gratitude et notre considération.
我谨向他示我们的衷感谢和敬意。
Monsieur le Président, je voudrais vous exprimer notre gratitude et satisfaction.
主席先生,我谨向你示感谢和赞赏。
Nous vous exprimons notre gratitude d'avoir organisé cette réunion.
我们还要对你召开本次会议示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le meilleur moyen pour ça, c'est d'éprouver de la gratitude.
为此最好的方法就是感到感恩。
Après avoir compris la raison de la visite de Wang Miao, elle exprima sa profonde gratitude.
听汪淼说明来意,她露出发自内心的感动。
L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.
格朗看看,然带着感激的神情微微一笑。
Si vous êtes ESFJ, vous montrez avec aisance votre reconnaissance et votre gratitude.
如果你们是ESFJ,你们自在地展示你们的感激。
L’infime sentiment de gratitude qu’il avait ressenti plus tôt disparut aussitôt.
刚才那一丝感激消失得无影无踪。
Harry regretta d'avoir parlé car à nouveau, Dobby se répandit en gémissements de gratitude.
啥利几乎立刻就说了这句话。比再次感动得呜呜大哭。
Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.
这时,门房有点儿惊奇又怀着某种感激的心情看了看我。
De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.
因此,在周围引起了理所当然的怨恨和永不磨灭的感激。
Je me focalise sur ce qui va et quand on éprouve de la gratitude, impossible d'être
我将自己的注意力集中在那些发展顺利的事情上,malheureux.这样我就必然能感到幸福。
Il éprouva un sentiment de gratitude pour cette réaction sciemment pensée.
她这几乎天衣无缝的善解人意令汪淼一阵感动。
Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.
让·端木松似漫长夏天,数十载我们心存感激,大口向汲取热量。
Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.
此时我一开口便向我的两个同伴表达我的谢意和感激。
Cependant il était si étrange et si inopiné, qu'il ne méritait pas moins ma gratitude que s'il eût été miraculeux.
然而,对发生这样的奇迹,对意料之外的天意,我还是应该感恩戴德的。
Je suis tellement heureuse, pleine de gratitude.
我很高兴,充满感激之情。
Le président israélien, lui, a témoigné de sa gratitude envers l'Allemagne.
以色列总统则对德国表示感谢。
Notre niveau d'accès immédiat à la gratitude est un peu différent d'une personne à l'autre.
我们立即获得感激之情的程度因人而异。
Et Mercédès leva ses beaux yeux au ciel avec une gratitude si infinie, que le comte crut y voir trembler deux larmes.
于是美塞苔丝抬眼向天,面露极其热烈感恩的表情,伯爵似乎觉得在这一对美丽的眼睛里看见了泪。
Je voulais vous dire aussi que j'éprouvais beaucoup de gratitude pour les membres du projet Patreon qui aident Français Authentique au quotidien.
我还想跟你们说,我非常感谢Patreon项目的成员,们在日常生活中帮助Français Authentique。
Saint-François leur offre un modèle à suivre : celui de la gratitude .
圣弗朗西斯为们提供了一个可以效仿的榜样:感恩的榜样。
Alors ensuite, il y a le niveau suivant : c'est la lettre de gratitude.
然是下一个层次:这是感谢信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释