有奖纠错
| 划词

Tous les gradés ont servi dans l'armée ou la police de leurs pays.

所有干事以前都在自己国家的队或警察部队役。

评价该例句:好评差评指正

Deux hauts gradés détenus à l'annexe du pénitencier national ont été visités par l'Expert indépendant.

独立专家探访了被关押在国家监狱分部的两名高警官。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs gradés de la MINUSIL, cela pourrait se faire dans le cadre du mandat actuel.

据联塞特派团几位高官说,根据联塞特派团的现有任务规定就可以实现这项要求。

评价该例句:好评差评指正

Avec la formation de ces gradés, il sera possible d'entamer la réforme du secteur de la sécurité.

对这些高官的培训将使安全部门改革得以启动。

评价该例句:好评差评指正

Il fut témoin d'un trafic de carburant, organisé par l'officier le plus haut gradé de la base.

他有机会亲眼目睹该基地大多数高官员组织的燃油非法贩卖活动。

评价该例句:好评差评指正

Il est de notoriété publique que la plupart des inculpés sont des officiers militaires ou de police haut gradés.

众所周知,多数被告事和政治官员。

评价该例句:好评差评指正

Entretiens avec des gradés de l'ALS, dont Abdoul Hassim (orthographe phonétique) et Bakhtir Karimo, à Abuja en octobre 2005.

同非盟人员和Tawilla的匿名证人1和2的谈话。

评价该例句:好评差评指正

Ces gradés ont soutenu que l'ALS avait participé aux poursuites des bêtes pour les reprendre à l'intention des civils.

苏丹解放指挥官坚称苏丹解放参加追踪以为平民寻回这些牲畜。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kimouche avait reconnu le commandant Betka de la caserne militaire de Baraki comme faisant partie des gradés dirigeant l'opération.

Kimouche夫人认出Baraki营的BETKA指挥官指挥这一行动的官之一。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la démobilisation des anciennes Forces armées libériennes, il n'y a pas d'officiers gradés pour commander les compagnies d'infanterie.

前利武装部队官兵的复员意味着,已没有任何经验丰富的连官指挥步兵连。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.

该辅助项目的目的促进高官对基于性别的问题的进一步了解。

评价该例句:好评差评指正

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

衔的龙骑成下.

评价该例句:好评差评指正

Si l'acquisition d'«armes meilleures» va se poursuivre, l'accent va être mis sur une réforme des «structures».Le haut gradé a aussi mentionné une réforme du système budgétaire de l'armée.

队高层已经同意“全民皆兵”已经没有必要的意见,而如果需要购置精良武器,重点就应该放在结构改革之上。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, un grand nombre de commandants moins gradés sont toujours liés à des milices locales qui peuvent avoir une influence démesurée au niveau des élections provinciales.

,还有许多下指挥官仍然与地方民兵有联系,这些民兵可能对各省的选举产生不适当的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons, nous États Membres, la responsabilité particulière de former, de préparer et de tenir pour responsables les membres de nos contingents nationaux, y compris les plus hauts gradés.

我们会员国有培训、预备和追究各国特遣队成员的责任的特殊责任,包括对高层。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème a déclenché une grave crise institutionnelle qui a conduit à la démission du Ministre de la défense et à l'annonce du renvoi de plusieurs hauts gradés de l'armée.

这种情况造成了一系列体制危机,致使国防部长辞职,并有消息说数名高官已经辞职。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons les incidents violents qui ont continué de se produire, notamment celui au cours duquel l'on a tiré sur le plus haut gradé serbe du Service de police du Kosovo.

我们对继续发生的暴力事件感到遗憾,这包括枪击科索沃警察部队最高科索沃塞族警官的事件。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs d'état-major de l'armée de terre et de l'armée de l'air, qui sont plus haut gradés que ces deux derniers, ont été ignorés.

比这两人衔还要高的陆和空参谋长则未获任命。

评价该例句:好评差评指正

Ces limites d'âge ne sont pas pris en considération si le fonctionnaire a accompli 30 ans de service effectif pour les gradés et 20 ans de services pour les hommes de troupes.

对于实际务已满30年并有职衔的公务员和务已满20年的一般兵,这一年龄限制则不在考虑之列。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'entretiens avec le Groupe, des gradés de l'ALS ont affirmé que des groupes armés nomades basés à Al-Malam avaient à plusieurs occasions volé des bêtes appartenant à des civils dans des zones où opère l'ALS.

苏丹解放指挥官在接受专家组访问时断言,以Al-Malam为基地的武装游牧团伙多次抢掠苏丹解放行动地区内平民的牲畜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peroxydation, peroxyde, peroxyder, peroxydisulfate, peroxyformate, peroxynitrate, peroxysome, perparaldéhyde, perpendiculaire, perpendiculairement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Or justement, la plupart des gradés de l'armée sont des monarchistes nostalgiques.

但准确地说,队的大多数队伍都是怀旧的君主主义者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Arrivé à New York, Lightoller est sommé de témoigner : il est en effet l'officier le plus gradé à avoir survécu.

抵达纽约后,莱托勒被传唤出庭作证:他是幸存下来的最高级官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Mais les échanges permanents d'artillerie lourde inquiètent ce gradé.

然而,持续不断的重炮交火使这位高级官感到不安。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20225月合集

Il s'agit d'un haut gradé, d'un colonel.

这是一名高级官,一名上校。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Pourtant, aucun haut gradé militaire, responsable politique ou oligarque n'a fait défection.

然而,还没有高级官、政治家或寡头叛逃。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20136月合集

Des soldats gradés, c'est à dire des officiers, des colonels et des généraux.

高级士,即官,上校和

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20226月合集

Les responsables du renseignement occidentaux avancent, eux, le chiffre de 7 haut gradés russes tués.

西方情报官员提出,他们,7名俄罗斯高级官员被杀的数字。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20227月合集

ZK : En Syrie, le décès d'une haute gradée des FDS.

ZK:在叙利亚,一名高级自卫队官的死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 201710月合集

Le gouvernement somalien renvoie deux hauts gradés, au lendemain du double attentat qui a frappé la capitale Mogadiscio.

在首都摩加迪沙遭到双重袭击后,索马里政府解雇了两名高级官。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Le site du MONDE raconte son rôle de femme noire haut gradée lui avait valu l'admiration de Martin Luther King.

世界网站讲述了她作为高级黑人女性的角色为她赢得了马丁路德金的钦佩。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20164月合集

SB : Au Burundi, un haut gradé de l'armée tué dans une attaque à Bujumbura ce lundi matin.

SB:在布隆迪,一名高级官周一早上在布琼布拉的一次袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20157月合集

Durant leur garde à vue les trois hommes ont dit qu'ils voulaient filmer la décapitation d'un gradé de cette base...

在警方拘留期间,这三名男子说他们想拍摄这个基地的一名高级官被斩首的事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Il annonce devant les plus hauts gradés de Russie qu'il va continuer sans aucune limitation de budget sa campagne militaire contre l'Ukraine.

他在俄罗斯最高官员面前宣布,他在没有任何预算限制的情况下继续他对乌克兰的事行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 202210月合集

Surtout les ciblages n'ont pas été à la hauteur, et l'entrainement des pilotes est très vite apparu insuffisant notent de hauts gradés français.

最重要的是,目标没有达到标准,飞行员的训练很快就显得不足,注意法国高级官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Le commandant de ce bataillon de la Garde nationale accepte de nous parler, témoignage rare. Mais les échanges permanents d'artillerie lourde inquiètent ce gradé.

国民警卫队这个营的指挥官同意与我们交谈,这是罕见的证词。但是重型火炮的永久交换让这位官感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20139月合集

Ils ont pris la direction de la ville de Gao ou est arrive ce mardi une délégation de hauts gradés de l'armée tchadienne.

他们采取了加奥市的指示,本周二抵达乍得队高级官代表团。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20228月合集

Ils sont au nombre de 28. Le plus gradé d'entre eux, Bassem al-Saadi, dont l'arrestation mardi dernier est à l'origine de la crise actuelle.

其中有 28 人。其中最资深的,Bassem al-Saadi,上周二被捕是当前危机的根源。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语 20147月合集

En Irak . Un haut gradé américain estime que les forces irakiennes vont avoir besoin d'aide étrangère pour reconquérir les territoires contrôlés par les insurgés.

在伊拉克。一位美国高级官员认为,伊拉克队需要外国帮助来夺回叛乱分子控制的领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

De hauts gradés m'ont dit et montré des documents, des preuves qu'il y a un programme secret dont même mon service de renseignements n'était pas au courant.

- 高级官员告诉我并向我展示了文件,证明有一个秘密计划, 连我的情报部门都不知道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Une jeune femme est tombée là-bas au départ et un gendarme plus gradé, il l'a traîné sur au moins une centaine de mètres et il est tombé ici sur la route.

一个轻女子一开始就摔倒在地,一名上级宪他拖了至少一百米,就倒在了马路上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum, perphénazine, perphosphate, perphosphorique, perpignan, Perpignanais, perpigner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接