有奖纠错
| 划词

Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.

我们要完成人民交给我们的这一荣任务。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nous devons travailler ensemble pour créer cette belle et glorieuse perspective!

现在需要我们共同创造,这美好辉煌的前景!

评价该例句:好评差评指正

L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.

水晶的出现是玻璃艺术的另一个辉煌时期。

评价该例句:好评差评指正

Jours Chung poésie, toujours claire des politiques nationales. Jasper passer un mille étudiants glorieuse Baoshu.

天之仲诗文,永远国政清。碧玉传千代,宝辉。

评价该例句:好评差评指正

Nos peuples ont une longue histoire, une histoire glorieuse d'édification commune.

我们的人民有着漫荣的共同建设的

评价该例句:好评差评指正

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India.

达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题。

评价该例句:好评差评指正

Jadis, le Cambodge était une grande nation dotée d'une civilisation glorieuse et prospère.

柬埔寨曾经是一个荣而繁荣的伟大文明国家。

评价该例句:好评差评指正

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India.

达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题。

评价该例句:好评差评指正

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.42).

达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题[P.42]。

评价该例句:好评差评指正

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.41).

达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题[P.41]。

评价该例句:好评差评指正

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.106).

达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度礁问题(临106)。

评价该例句:好评差评指正

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.93).

达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题(临93)。

评价该例句:好评差评指正

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.38).

达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题[P.38]。

评价该例句:好评差评指正

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.40).

达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题[P.40]。

评价该例句:好评差评指正

Question des îles malgaches Glorieuses, Juan de Nova, Europa et Bassas da India (P.85).

达加斯加格洛里厄斯群岛、新胡安岛、欧罗巴岛和印度巴萨斯岛问题(临85)。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre Normandie, glorieuse et mutilée, Bayeux et ses environs furent témoins d'un des plus grands événements de l'Histoire.

在诺曼底这片饱尝战争之苦,具有的土地上,曾发上最伟大的事件之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois peut-être de sa glorieuse histoire, l'expression « Nations Unies » décrit littéralement cette Organisation.

或许在其上,“联合国”一词第一次如实描述了本组织的状况。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien est le dépositaire de l'une des civilisations les plus anciennes et les plus glorieuses.

伊拉克人民有古老而辉煌文明的

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa longue et glorieuse histoire de pays libre, Saint-Marin a toujours pleinement partagé cet idéal.

在其悠久的、辉煌的自由中,圣利诺一向充分赞成这一理想。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion glorieuse pour le Gouvernement et le peuple du nouvel État, nous sommes très honorés de partager leur joie.

在这一新诞国家的政府和人民的辉时刻,我们也深感荣幸地分享这一愉快时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨, 拔顶, 拔顶汽油, 拔顶油, 拔顶原油, 拔顶装置, 拔钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De la petite vérole ! Voilà encore une glorieuse histoire que vous me contez là, Porthos !

“出天花!你又告诉了我一件挺光彩事,波托斯!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il été l’un des héros de la terrible guerre américaine, guerre lamentable et à jamais glorieuse ? …

难道他曾经是可怕而可悲可泣北美内战英雄之一?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes regards ne quittaient plus le capitaine. Lui, les mains tendues vers la mer, considérait d’un œil ardent la glorieuse épave.

眼睛一直凝船长。尼摩船长把两手伸向大海,目光炽热地那艘光荣船骸。

评价该例句:好评差评指正
历史小

Suite à la 2nde guerre mondiale et les 30 glorieuses, la population agricole baisse sensiblement, et les familles partent souvent en vacances dès le 1er juillet.

第二次世界大战和辉30代之后,农业人口大幅下降,家庭通常从7月1日开始休假。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Et certes, plus tard, quand je me rappelais toutes les glorieuses absides que j’ai vues, il ne me serait jamais venu à la pensée de rapprocher d’elles l’abside de Combray.

不用说,后来当我想到我生平所见到过其它教堂富丽堂皇后殿,我从来没有想到把它们同贡布雷教堂后殿进行比较。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, Sire. C’est le fils d’un de mes plus anciens amis ; le fils d’un homme qui a fait avec le roi votre père, de glorieuse mémoire, la guerre de partisan.

“达达尼昂,陛下。这是我交情最老一位朋友儿子;他父亲是一个有光荣历史人,曾跟随先王参加过教派战争。”

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

La disparition de cet astre, glorieuse symbole de son règne, a valeur de présage.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Fini les traits, la jeune cléopâtre n'ignore rien de l'histoire glorieuse de ces reines d'égypte.

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Une France qui regarde en face son passé, les heures sombres comme les heures glorieuses.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018合集

On est dans cette période assez faste, après la guerre, qu’on a appelé les trente glorieuses.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2018合集

Une initiative du groupe Les Glorieuses pour dénoncer un écart de salaire d’au moins 11 % entre homme et femme.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et le cheval n'est pas innocent dans l'histoire de notre pays et a participé à toutes les aventures glorieuses, qu'elles soient économiques ou militaires.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017合集

Les chansons de geste étaient donc de longs poèmes, en vers, le plus souvent de dix syllabes qui racontaient la vie glorieuse de personnages mythiques.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

M. Liu a discuté avec des artistes lors de sa visite et a salué leur travail qui a " reconstitué l'histoire glorieuse de la Longue Marche et promu la grande force spirituelle de l'idéal révolutionnaire" .

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il suffit qu'il y ait des doutes sur la culpabilité de ce Dreyfus, et que tu le laisses à sa torture, pour que ta glorieuse conquête du droit et de la liberté soit à jamais compromise.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20177月合集

Il dénonce la promotion d'une " histoire fausse" et assure que cela ne changera pas ce qu'il qualifie de " vérité" : le fait que " la glorieuse histoire" , dit-il, " du peuple juif en Israël a commencé à Hébron" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海, 拔海五千米, 拔禾轮, 拔河, 拔火罐, 拔尖, 拔尖儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接