Les oies sont de très bonnes gardiennes.
鹅是非常称职的卫。
J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.
我看人那里留了串备份钥匙。
Le gardien a intercepté le ballon.
把球截住了。
Il est gardien de ce magasin.
他是这家商店的看人。
Peut-être pourrions-nous alors mettre une annonce demandant des renseignements aux gardiens des quais ?
也许我们可以去发布些消息去向码头工作人征集线索?
Mamadi, étudiant burkinabé, et Franck, jeune français, travaillent comme gardiens de nuit dans un parking.
布吉纳法索籍的学生Mamadi与法国人Franck停车场担任夜间警卫。
Alors, le gardien de phare, et la retraite?
那么,“灯塔看”生,退休愉快吗?
C'est le gardien qui a donné l'alarme.
发出警报的是看。
Nous sommes toujours sans nouvelles du gardien qui a essayé de stopper ce tir.
要是敢他射,估计以后这人就没消息了。
Le prisonnier a échappé à ses gardiens.
犯人避开了看的注意而逃走。
12. Les bureaux sont fermés, il vous faut adresser au gardien.
办公室关了,您应该跟看人说。
Le gardien a saisi le ballon à la volée.
空中把球接住。
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这个时刻来临,我的护天使将会站我这边。
Gardiens de mon domaine, ils sont là et m’entendent.
是建筑的卫士们,他们那里倾听我的诉说.
Le gardien de la paix et de la sécurité internationales, c'est le Conseil de sécurité.
安全理事会是国际和平与安全的护者。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终被视为国际法的监护人。
Les stéréotypes sexistes persistent toujours, les femmes étant considérées comme les gardiennes du foyer.
性别陈规定型观念也持续存,妇女被视作管理家务者。
Ils demandent l'appui constant du Conseil de sécurité, qu'ils considèrent comme leur gardien.
他们要求安全理事会继续提供支持,因为他们把安理会视为其监护人。
Qui en sera le gardien et comment les applique-t-on ?
谁将成为这些指导方针的监督人,人们又如何贯彻这些指导方针?
Le domicile d'une personne physique mineure est censé être celui de ses parents ou gardiens.
未成年自然人应以其父母或监护人(保护人)的住所为住所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Michel Dupuis, gardien au Casino de Deauville, raconte sa vie.
多维尔赌场保安Michel Dupuis讲述了他人生。
Le gardien du vivarium était en état de choc.
爬虫馆管理员深感震惊。
Ah ba il avait juste corrompu la quasi totalité des gardiens.
啊,他刚刚贿赂了几乎所有守卫。
Je trouve ça très bien de rester ici comme gardien du tombeau.
这里做一个守墓人很合适。”
Notre concierge – «la gardienne de prison» - est en vacances.
房东-“监狱宿管阿姨”-正度假。
La gardienne demande pourquoi il y a 400 boîtes pour chien dans l’entrée de l’immeuble.
宿管阿姨说为什么大楼门口有400个狗罐头。
Tiens, que dirais-tu d'être le gardien de l'heure?
那么,你来当一个报时员,怎么样?
Souvent dans les musées, les gardiens demandent à garder le silence.
馆里,守卫经常要求保持安静。
Allez, à mon tour, c'est moi la gardienne.
来吧,轮到了,来当守门员。
L'ONU, c'est le gardien du monde et sa mission est colossale !
联合国是世界守护者,肩负着巨大使命!
Depuis que je suis née, je m'entraîne pour devenir gardienne de la pierre du dragon.
自出生起,就是为了成为龙珠守卫者。
Les dieux gardiens annoncent le commencement d'une nouvelle année.
门神预示着新年开始。
On désigne ainsi le gardien de but en français, pour aller plus vite.
法语中,为了说话更快,人用goal来指守门员。
Aujourd'hui, son métier, ou plutôt sa mission la plus courante, est celle de gardien.
如今,狗狗工作,或者更确切地说,狗狗最常见使命,是当一只警犬。
Le gardien de la prison de Loewestein s’appelle Gryphus.
洛温斯坦监狱看管人,名字叫Gryphus。
Mais le gardien il est derrière le défenseur !
但守门员是后卫后面!
Je suis la fille du gardien de la prison de Loewestein.
“是洛温斯坦监狱看守女儿。”
Les gardiens de troupeaux des Alpes et des pré-Alpes s’en nourrissaient depuis bien longtemps.
阿尔卑斯山和前阿尔卑斯山牧民已经吃了很久了。
Il en est le simple gardien le temps de son règne.
他只是他统治期间守护者。
Les gardiens de football font parfois des grosses erreurs.
足球守门员有时会犯大错。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释