Ce genre de galette vient de bretagne.
种煎饼来自布列塔尼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄饼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小,睛蒙上,甜饼分给大家。
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你妈妈买几个烧饼?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮饼合上,两层酥皮边粘紧。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会宾客,加上一块多余。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,种甜饼内含有一种叫蚕豆小东西。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,吃饼.
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我做不成薄饼了。"老妈子说。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼留尼旺人最偏爱下午茶点心之一。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在个节日中,人们在吃一种被称为“王大饼(大圆面包)”食,一个典型法国传统,早在十四世纪已经流行了。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做一个高粱烙饼?
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿饼可不那么好做。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做烤饼。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,种甜饼内含有一种叫蚕豆小东西。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅饼状。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有办法达到自己目,连最笨女人也会计上心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧香甜口味以及特殊色泽,靠馅儿红糖麻酱桂花配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但又不流动,靠则加入焙香面粉。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄饼吃了。"格朗台老爹捧着水果,在厨房桌子上放了大约够装一盆。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand est-ce qu'on mange la galette ?
我们什么时候吃饼?
Avez-vous déjà goûté une galette des Rois ?
你尝饼吗?
Cette galette croustillante figure parmi l’une des recettes typiques d’Andalousie.
这款香脆的饼是典型的安达卢西亚美食之。
Pour faire la galette, il y a deux étapes importantes.
做饼有两个重要的步骤。
Je suis un peu stressée parce qu'il faut que je fasse une galette ce soir.
我有点紧张,因为我今晚要做个饼。
Alors, comment on fait une galette des rois ?
怎么做呢?
Bon bah on va prendre une galette alors.
好的,那我们就买块。
Euh… OK, donc c’est par petite galette comme ça ?
呃… … 好吧,是个小圆饼地买是吗?
Une fois que votre galette a bien saisi d'un côté, on va venir la retourner.
当面已经热好粘在起后,我们可以把它翻面。
Mais c'est comme celle qu'on a dans les galettes des rois ?
这就像我们在饼里找到的东西?
Aujourd'hui, vous consommez chaque année 32 millions de galettes des Rois au mois de janvier.
今天,月份都会吃到3200万个饼。
Le plateau d'un disque, qu'on appelle aussi galette, a une importante densité de stockage.
磁盘的盘面,也称为碟片,具有很高的存储密度。
Tous les week-ends, Florence vend des galettes sur les marchés.
个周末,弗洛伦斯在集市上出卖煎饼。
Mademoiselle, cria la cuisinière, nous aurons une galette.
“小姐,”厨娘嚷道,“咱们有千层饼吃了。”
Avec cette pâte légère, elle prépara des galettes.
她用这种轻薄的面团做了馅饼。
Y'a rien à faire plus qu'une galette, qu'est-ce que je veux.
就变成了张薄饼,点也没膨胀。
Bonjour le chasseur, j'apporte des galettes à ma grand-mère.
你好,猎人,我正要给我外婆送饼干。
Je dois apporter des galettes à ma grand-mère.
不,我得去给我外婆送饼干。
Voilà à quoi ressemble une galette des rois.
饼长这样。
D'ordinaire, on mange la galette salée et la crêpe sucrée.
通常,我们吃咸的煎饼和甜的可丽饼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释