Il tire du gain de cet investissement.
他从这次投资中获利。
La satisfaction de la clientèle de l'entreprise est le plus grand gain!
客户满意就是公司最大获!
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得失相当。
L'automatisation des taches répétitives et des vérifications assure un gain de productivité et de fiabilité.
重复性工作以及检查工作自动化可以确保生产和可靠性。
On lui fait miroiter des gains mirobolants.
有人用难以置入引诱他。
Bovins adultes pesant jusqu'à environ 1800 jin, le gain quotidien 4.5-5.6 jin période d'engraissement.
成年牛体重可达到1800斤左右、育肥期日重4.5-5.6斤。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正在不断对这些进行审查,以确定查效和加速查方式方法。
Il s'agit aussi d'un défi dans la mesure où les gains ne sont pas automatiques.
因为并非自动实现,所以它也是一种挑战。
Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.
它们还应确保将累积生产经验转化为生产。
Il leur faut aussi réinvestir leurs gains dans l'infrastructure sociale et matérielle.
他们还必须将所得投入到社会和有形基础设施当中。
3 Les recettes comprennent 8 833 000 dollars de gains de change et 7 018 000 de dollars d'intérêts.
其他入包括883.3万美元汇和701.8万美元利息入。
Les requérants qui obtiennent gain de cause ont droit à une indemnisation.
成功申请人有权获得补偿。
Les ressources nécessaires à cette fin risquent toutefois d'être supérieures aux gains d'efficience.
可是,作出这些改进所需资源可能大大超过获得效。
Les gains des femmes tendent en outre à être inférieurs à ceux des hommes.
与一般男性就业相比,这些职业往往入较低。
La vente des propriétés foncières locatives a permis aux associations de réaliser des gains considérables.
出租房销售给协会带来切实。
On s'attend à ce que cette modification entraîne un gain de temps considérable.
预计该项规则修改后将可节省大量时间。
Le mode 4 pourrait entraîner des gains socioéconomiques considérables.
模式4能大幅改善世界福利。
Malgré les gains enregistrés sur la voie de la paix, le Libéria reste fragile.
尽管取得了和平成果,但利比里亚仍然脆弱。
Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.
现在是巩固成果,规划前进道路时候了。
Cet arrangement ne fait courir aucun risque (gains ou pertes) à la Caisse elle-même.
由于有了这项安排,节约储金没有风险,既没有,也不会亏损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi des compétitions, des tournois avec des énormes gains à la clé.
这也是比赛、锦标赛和巨大的胜。
Tu veux me virer pour gain de productivité?
生产力提高了也要炒我鱿鱼吗?
Le gain a été tellement important que ces combinaisons ont fini par être interdites.
这种泳衣的好处如此之多,以终被禁止使用。
L'idée étant que l'on évalue l'importance des pertes deux fois plus que celle des gains.
观点是我们赋予损失的重要性是获的两倍。
Mon cerveau refuse probablement qu'un individu puisse obtenir gain de cause grâce à la violence.
我的大脑可能拒绝一个人可以通过暴力获胜。
Il peut ainsi prélever de lourdes taxes sur les gains.
这样可以从收益中提大量税收。
Le risque est donc plus faible et le gain aussi.
因此风险更小获得的也更少。
Deux ans plus tard, en 1886, les travailleurs n'ont pas tous eu gain de cause.
两年后, 也就是 1886 年,工人们都没有完全成功。
À l'approche de votre retraite, il sécurisera votre épargne et les gains accumulés.
接近退休时,他将保证储蓄以及累计的安全性。
Une partie des gains va à des associations caritatives.
部捐给了慈善机构。
Alors, par l'appât du gain, il accepte de monter sur le dos de la tortue.
因此,出贪图益,他同意骑在乌龟的背上。
C'est avant tout l'appât du gain qui pousse les pilleurs à agir ainsi.
盗墓贼之所以这样行事,主要是为了追求益。
C’étaient six ou sept sous de gain par jour, quelquefois douze le dimanche.
每天可以赚三、四十个生丁,星期天往往能赚六十个生丁。
Et, maintenant, les mains nettes, tous trois partageaient le gain.
货已脱手,三个人正在钱。
L'objectif d'ITER c'est néanmoins d'atteindre un facteur 10 sur le gain d'énergie.
尽管如此,ITER 的目标是实现10倍的能量增益。
Vous noterez que cela représente pour le programme général de défense un gain d'argent inestimable.
对这样一个工程来说,这显然是一个节省的方案。”
Un gain considérable de pouvoir d’achat.
购买力呈可观的态势增长。
De quoi refroidir tous ceux qui seraient sans scrupules, ou tentés uniquement par l'appât du gain.
足以遏制所有肆无忌惮或仅受诱惑的人。
Mais très vite, leur satisfaction revient au niveau proche de celle qu'ils avaient avant leur gain.
但很快,他们的满意度就会恢复到接近中奖前的水平。
Pour l'équivalent du premier pari (donc du gain), les deux marchands offrent un raisin pour une pièce.
和第一个赌约一样(所以就是收益场景),两个商人每收到一个硬币便会提供1颗葡萄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释