Depuis le XIIIe siècle, l'Estonie a subi la férule de plusieurs puissances étrangères.
从13纪起,爱沙尼亚历经几个外国列强的统
。
Les administrations de province et de district, faibles et corrompues, le maintien de la férule des chefs locaux et l'absence d'ordre public véritable à l'échelon national sont de plus grandes causes d'insécurité que la violence terroriste.
省级行政部门和地区行政部门十分薄弱或十分腐败,地方指挥官仍进行统,缺少有效的国家执法,
些
况比恐怖暴力更经常危及民众的安全。
Si nous voulons empêcher l'Afghanistan de retomber sous la férule des Taliban et d'exporter un terrorisme fanatique, alors tous les acteurs qui s'intéressent au bien-être de ce pays doivent redoubler d'efforts pour construire un Afghanistan fort et viable.
如果我们想要防止阿重新回到塔利班的统
,防止它输出狂热的恐怖主义,那么,所有希望看到该国健康发展的行为者都必须加紧努力,以建立一个强大和可持续的阿
。
La crise ne porte pas que sur les armes de destruction massive; elle concerne aussi les personnes, particulièrement le peuple iraquien, qui a déjà subi, sous la férule de Saddam Hussein, deux guerres et une décennie de sanctions.
场危机不仅涉及大规模毁灭性武器;它也涉及到人,尤其是伊拉克人民,而他们
萨达姆·侯赛因统
下已经遭受过两次战争和十年制裁的痛苦。
Le caractère interactif et complexe des causes du chômage et de la précarité a conduit à la mobilisation d'un grand nombre d'administrations, qui se traduit par une étroite coopération entre ministères, sous la férule de comités interministériels régulièrement réunis.
失业和工作不稳定等各种原因所具有的相互作用和复杂的特点,导致大量的行政机关动员起来,定期开会的各个部际间委员会的领导下,各个部委之间实行密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。