有奖纠错
| 划词

Souvent en caressant Jofi, je me suis surpris à fredonner une mélodie que je connais bien, quoique je ne sois pas du tout musicien : l'aria de Don Juan.

经常照Jofi,惊讶于哼出一段的曲子,尽管根本不家:堂·璜的烦恼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩虹, 彩虹的, 彩画, 彩画玻璃窗, 彩画大玻璃窗, 彩鹮, 彩绘, 彩绘工, 彩绘用的狼毫笔, 彩轿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Marchant à grands pas, il rattrapa Dudley qui avançait nonchalamment en fredonnant des notes sans suite.

他走得很快,很快就跟上达力能招呼他了。达力悠闲自在地迈着步子,嘴里哼着不成调儿的小儿。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Dès qu’on parlait d’autre chose, il n’écoutait plus et s’essayait tout seul à fredonner des fanfares.

我们谈起别的事情,他就不再听了,试图个人哼唱。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

De toute façon, il n'avait pas grand-chose à faire et cela ne l'empêcherait pas de fredonner sa chanson.

反正现在也没有更多的事情可做,这事也不影响他正唱着的谣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils fredonnent " Les Lacs du Connemara" .

他们哼着“康尼马拉湖”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Vous connaissez désormais le refrain... Elle fredonne " Freed from Desire" .

你现在知道副了… … 她哼着“摆脱欲望” 。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quand elle est seule dans les chambres, je l'entends qui fredonne, pour s'empêcher de penser.

当她个人在房间里时,我听到她哼着让自己不去想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

T.Dutronc: Ca fait... Il fredonne le thème de " Un homme et une femme" .

- T.Dutronc:这使得......他哼起了“个男人和个女人”的主题。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des gens qui sortaient du spectacle passèrent sur le trottoir, tout fredonnant ou braillant à plein gosier : bel ange, ma Lucie !

有些人看完了戏,在人行道上哼着者拉大嗓门,怪声高喊:“啊!美丽的天使,我的吕茜!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aujourd'hui, des élèves lui rendent hommage avec ces quelques paroles d'une chanson qu'elle aimait et fredonnait sur les réseaux sociaux.

今天,学们用她在社交网络上喜爱和哼唱的中的这几句话向她致敬。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et elle fredonnait, comme si elle eût été seule, des bribes de vaudeville, des refrains folâtres que sa voix gutturale et rauque faisait lugubres.

她还旁若无人地低声哼着闹剧里调的片断,些疯疯癫癫的叠句,用她那沙哑的嗓子哼得惨不忍闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il suffit parfois qu'on fredonne les 1res notes d'une musique pour que ça stimule votre hippocampe, une zone-clé de la mémoire.

有时你需要做的只是哼唱段音乐的第个音符, 它会刺激你的海马体,这是记忆的关键区域。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En recueillant sa tête devenue si lourde contre son sein, elle se mit à fredonner et continua à la bercer jusqu’à la mort du jour.

孩子的头渐渐垂了下去,苏珊开始哼谣,直到天黑都没有停止。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Lui, c’était Mathias. Je m’en souviens, il fumait tout le temps, s’emportait pour un rien, parlait sans cesse et, quand il n’avait rien à dire, il fredonnait.

他呢,他是马蒂亚斯。我还记得他老是抽烟,动不动就发脾气,嘴巴说个不停,当他无话可说的时候就哼子。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Telle était l'attitude, quand Dolbreuse accoutumé à pénétrer sans résistance, arrive en fredonnant, et voit pour perspective ce qu'une femme vraiment honnête ne doit, dit-on, jamais montrer.

当Dolbreuse习惯于毫无抵抗地渗透时,这种态度嗡嗡作响,并且从角度来看,个真正诚实的女人必须,据说,永远不会表现出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils eurent de la chance et ne rencontrèrent personne en dehors de Nick Quasi-Sans-Tête qu'ils virent glisser d'un air absent, fredonnant une chanson qui ressemblait atrocement à Weasley est notre roi.

他们很幸运,路上只碰到了差点没头的尼克,他飘飘荡荡,无心地哼着,听上去与“韦斯莱是我们的王”惊人地相似。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Les oscillations firent fredonner le candélabre d'argent. Une volute de poussière, attendant probablement depuis un millénaire accrochée au plafond du Grand Palais, se détacha et perla sur les flammes, explosant en étincelles.

银烛台震得嗡嗡作响,缕灰尘自顶而下,这灰尘可能已经在达夫纳宫的屋顶上静静地待了上千年。

评价该例句:好评差评指正
Audio-Textes

Allez, en avant ! fredonnèrent les chaussons à l'unisson.

评价该例句:好评差评指正
口译

Le tube culte de Michael Jackson, fredonner par les enfants de France Info junior.

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Tout en lisant les données, le Chanteur fredonnait l'un d'entre eux

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Oui ! dit le petit peintre. Il lève son verre, qui capte un rayon de soleil et fredonne

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩墨画, 彩排, 彩牌楼, 彩喷, 彩棚, 彩票, 彩票抽奖处, 彩票单格子, 彩票奖, 彩票填单,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接