有奖纠错
| 划词

On se sauve, on franchit les grilles.

人们跨过栅栏逃走。

评价该例句:好评差评指正

Ce sauteur a franchi la barre à 1, 90m au deuxième essai.

这个跳高运动员第二次试跳时1.90米。

评价该例句:好评差评指正

Les collègues de tous les milieux de vie et d'espoir de franchir un ami.

希望能和各界同仁交个朋友。

评价该例句:好评差评指正

Il a franchi la ligne d'arrivée en premier.

他第

评价该例句:好评差评指正

Il prit son élan pour franchir l'obstacle.

他奔过去以便跳越障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员能让企业度过难关。

评价该例句:好评差评指正

Si le vent tenait, en cinq heures cette distance pouvait être franchie.

如果风向不变,五个小时就可以这段路程

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员的撤离必通过这扇门。

评价该例句:好评差评指正

Son calcul a déjà franchi la barre de deux millions.

累计已超过两百万人次。

评价该例句:好评差评指正

Le pays devrait franchir, jeudi 30 décembre, le cap de 200 jours de crise politique.

到本周四12月30日,比利时的政治危机将超过200天。

评价该例句:好评差评指正

Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.

路上,丘陵连绵起伏,晃也走了四个小时。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, il va franchir la barre de deux millions, Félicitations!!

很快本片就要跨过200万人次大关,恭喜恭喜!

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.

在我们谈话的期间,我们已经穿过了很多横跨Tamise河的大桥。

评价该例句:好评差评指正

Le Concert va bientôt franchir la barre de million entrées, Bravo!

《音乐会》周即将跨过百万大关。

评价该例句:好评差评指正

Un jour, un auvergnat franchit un panneau "Stop", sans s'arrêter.

天,有个奥弗涅人遇到“停”的路牌没停车,直接过去了。

评价该例句:好评差评指正

I1 franchit le Pont avec la légèreté d'un oiseau.

他像鸟样轻快地了桥。

评价该例句:好评差评指正

On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!

人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 这是你的轮班现在!

评价该例句:好评差评指正

La relation euro-chinoise est appelée à franchir une nouvelle étape.

中欧关系将进入新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Mia doit franchir une lointaine montagne, entourée d'une forêt énigmatique et peuplée d'êtres mystérieux.

但是道路漫长,米芽必穿过群山和充满神秘生物的森林。

评价该例句:好评差评指正

Ne franchissez pas la rivière, restez en deçà.

别过河去, 呆在这边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alofi, alogie, alogique, alogotrophie, aloi, aloïne, aloïnose, aloïque, aloisiite, aloite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Au moment où il franchissait la porte, il regarda Prudence.

在他正要房门时候,他望了望普律当丝。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Franchir les remparts, c'est réaliser un rêve d'enfant, devenir chevalier.

穿过城墙,这是在实现儿时成为骑士梦想。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A cet égard, notre défense européenne doit franchir une nouvelle étape.

在这方面,我们欧洲国防必须步。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, on est en train de franchir ces limites.

今天,我们正在超越这些界限。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et au passage, de franchir deux fois la frontière avec un territoire britannique.

途中会两次穿过英国领土。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Ils se sont même engagés à franchir une nouvelle étape du désarmement douanier.

他们甚至承诺,会在海关裁军上步。

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

La République tchèque franchit elle aussi une nouvelle phase de déconfinement.

捷克共和国进入了实解除隔离措阶段。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Sous-entendu, sa tête va devenir tellement grande qu'il n'arrivera plus à franchir les portes.

言下之意是,他头将变得非常,以至于他无法通过门。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si nous parvenons à franchir la deuxième phase de la colonisation, tout est possible.

如果我们能度过殖民第二阶段,切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Et quand on est au nord de l'Angola, on franchit les frontières du Congo Démocratique.

当我们在安哥拉北部时候,我们越过刚果共和国国境线。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Même s'il n'y a que… 30 kilomètres à franchir !

即使从法国加莱地区到英国只有......还30公里距离!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En seulement 3 mois, vous avez franchi le cap des 500 000 abonnés !

在短短 3 个月内,已经突破了 500000 名订阅者里程碑!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Quelques mètres à franchir avant qu'elle finisse cette course.

距离她到达终点还有几米。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et, s’applaudissant d’avoir franchi la difficulté, Léon, du coin de l’œil, épia sa physionomie.

莱昂心中暗喜,总算跨过了这道难关,于是斜着眼睛看她脸。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

D'ailleurs on va franchir la ligne des 250 mètres dans cet ordre-là.

另外,他们按照这个顺序越过250米线。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jacques franchit le pas et commence à poser ses idées sur papier.

雅克胆尝试,开始将他想法写下来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il était possible que Gonzalès et les deux jeunes gens n'eussent pu franchir les barrages.

可能是冈萨雷斯和那两个青年无法通过禁止通行护栏。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony franchit les portes à tambours et demanda un taxi.

安东尼穿过旋转门,叫了租车。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dehors, le monde était comme elle l'avait laissé en franchissant la porte de sa maison.

外面世界切如故,和她跨过门槛回家前没有区别。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dès qu'ils eurent franchi le seuil de la porte, de grandes flammes jaillirent derrière eux.

两人刚跨过门槛,身后就腾地升起股火焰,封住了门口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alourdissant, alourdissement, alourdisseur, aloxite, aloyau, aloyer, alpaca, alpaga, alpage, alpagisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接