有奖纠错
| 划词

Si une librairie sans livres vous parat tre une improbable association, c'est que vous n'avez pas encore entendu parler de la Librairie Fragrance au centre de la capitale.

如果你奇怪图书馆却连本书没有,那你肯定是不京三里屯的气味图书馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽象派的, 抽象派画家, 抽象派油画, 抽象数学, 抽象思维, 抽象艺术, 抽心合叶, 抽绣, 抽选, 抽血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Elles furent accueillies par une brise froide apportant une fragrance et une touche de fraîcheur végétales.

迎面吹来一阵风,很冷,但并不凛冽,其中还有一种味道,给她们一种清爽感觉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Créé en 1921, il s'agit de la première fragrance à porter le nom d'un créateur de mode.

创建于1921,它是第一个以时装设计师名字命名香水。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过

Seule cette fragrance rare m évade de cette inquiétude qui métreint depuis de si longs jours.

只有你身上股稀有香味,能让我摆脱长久以来萦绕心中

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20195合集

Ce n'est pas seulement en chine que l'actualité dégage une fragrance atroce.

不仅在中国,新闻散发着残酷香味。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À son retour, il invente, avec le pharmacien Henri Rivier, un procédé pour imbiber du papier de buvard de benjoin et d'autres fragrances.

回国后,他和药剂师 Henri Rivier一起发明了,一种用安息香和其他香料浸泡墨纸方法。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

De la galerie des glaces aux appartements, des valets aspergent ici ou là le château de la délicate fragrance.

从镜厅到公寓,代客们到处洒着精致香味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟, 抽一支烟, 抽绎, 抽印, 抽油, 抽油杆, 抽油杆柱, 抽油机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接