Voici les couteaux, les fourchettes et les cuillères.
这里有刀、叉和勺。
Deux potentiomètres pour les réglage du "0" et de la fourchette.
两个旋钮调整“ 0 ”和乐队。
La fourchette à poisson par rapport à la fourchette à viande ?
根据放肉叉的位置,鱼叉放在哪里呢?
Donnez une fourchette de salaire, plutôt qu’un chiffre précis.
最好给出一个工资的范,而不要给出一个确切的数字。
Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.
这些范第三工作组报告中的方框13.7。
Il a proposé qu'une fourchette de consommation soit indiquée si nécessaire.
他建议,必要时可以提供消费范。
Cependant, le système principal (non pondéré) des fourchettes souhaitables demeure applicable.
不过,主要的适当幅度制度(未权)依然适用。
Au fil du temps, différentes méthodes ont été utilisées pour calculer les fourchettes pondérées.
多年来,采用不同方法来计算权幅度。
Elle estimait que l'expérimentation d'une structure à fourchettes élargies répondait à cet objectif.
委员会认为测试一种宽带结构达到目标。
La quantité peut être spécifiée sous la forme d'un minimum, d'un maximum ou d'une fourchette.
数量的指定可以包括最低数量、最高数量或某个数量区间。
这些是第三工作组报告中表13.7列出的减排范。
Le système des fourchettes optimales ne fonctionne manifestement pas et doit être revu.
显而易见,适当幅度办法未能发挥作用,需要进行审查。
Le seuil de détection de cet instrument se situe dans la fourchette basse des PPM.
这一仪器的测量限值是以偏低的PPM来计量。
Dans les pays de la Quadrilatérale, la fourchette des taux reste très large.
四方国家保持着一种极大的税率变幅。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所称商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。
Tous les autres États Membres se situaient dans la fourchette optimale les concernant.
所有其他会员国的任职人数均在幅度以内。
EUROSTAT se sert également d'une fourchette d'âges (15 ans à 74 ans) pour dénombrer les chômeurs.
欧统局还对失业人口采用年龄限制(即15岁至74岁)。
La quantité peut être exprimée sous la forme d'un minimum, d'un maximum ou d'une fourchette.
货物总量可以是最低数量、最高数量或一定范的数量。
Au total, les résultats seraient donc inférieurs à la fourchette de 15 à 20 pays alléguée.
总体而言,数目少于所称的15-20个国家。
En d'autres termes, la barre donne une idée de la fourchette des données observées.
换句话说,柱线表示所解情况的范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, je pourrai aussi manger avec un couteau et une fourchette.
况且,我也可以使用刀叉吃饭。
C'est encore plus rigolo avec des fourchettes.
用叉子好搞笑啊。
Non je pose pas ma fourchette !
不,我就是不放下叉子!
Alors on va bien mélanger avec une petite fourchette.
我们要用叉子搅一下。
Mais, vous battez les œufs, voilà, hein, vous mélangez avec une fourchette.
但是,你现在打鸡蛋吧,嗯,用叉子搅。
On vient directement mélanger avec une fourchette, ça évitera de se brûler.
直接用叉子搅,免得烫伤。
Et à la fin, on prend juste une fourchette et on vient écraser le tout.
最后,我们用叉子压碎所有食。
Et après, avec une fourchette, je viens l’enlever, comme ceci.
然后,我要用叉子取下半球,就像这样。
Mais non, une fourchette de prix !
不,是一个价格范围!
Merde je n'arrive pas à enlever Peut-être que tu peux utiliser une fourchette ?
拿不掉。也许你可以用叉子?
Danglars demanda un couteau et une fourchette.
腾格拉尔又要刀和叉。
Cette préparation, on ne la mange même pas avec un couteau et une fourchette.
这道菜甚至不需要刀叉吃。
Ce serait quoi la meilleure fourchette horaire pour faire un carnage ? Grosso merdo.
哪个时间段最适合制造大规模破坏?大概几点?
Si on n'a pas de batteur, on peut faire ça à la fourchette.
如果你没有搅机,你可以用叉子来做。
Ensuite, je vais les façonner avec une fourchette, pour une petite marque.
接下来,我会用叉子给它们塑形,做一个造型。
Pour cela, j’utilise une fourchette à escargots.
我用一个去皮刀来准备。
L’invention de la fourchette remonte à la Rome Antique.
叉子的发明可以追溯到古罗马时期。
Maintenant, à vos couteaux, à vos fourchettes et bon appétit.
现在,拿起刀叉,享用你们的大餐吧。
Ron remplit son assiette et prit sa fourchette, mais il ne mangea pas.
罗恩往自己的盘子里舀了一勺调料,拿起了叉子,但没有开吃。
Ensuite je vais piquer ma tarte avec une fourchette.
然后我会用叉子刺我的馅饼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释