La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Dans le style et la texture des vêtements sont fortement expérience!
在衣服的质地和样式上有很强的经验!
Votre qualité de travail a fortement progressé.
您工作的质量有了很大提高。
Dans l'Antiquité ,les gens étaient fortement hiérarchisés.
在古代,人们被严格地划分三六九等。
Travailler fortement,et vivre avec la joie,je travaille en satisfaisant.
法语翻译 努力工作,快乐生活,我工作并快乐着。
A la fin du XIXe siècle, Vienne était toujours fortement imprégnée par la société féodale.
在十九、二十世纪之交的维也纳,依然受封建社会的浓郁气息所。
Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.
我们始终高重视两国兄弟般的谊与合作。
Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.
热敏电阻的电阻值随温的变化很大。
Il a été fortement intéressé par votre projet.
他对您的计划非常感兴趣。
En quelques mois, le nombre d'ampoules à led disponibles en grandes surfaces s'est fortement accru.
最近几个月,大型超市里的LED灯泡销售量都有明显增长。
Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.
我们的经济严重依赖国际航运和贸易。
Si cette situation perdure, la crédibilité de la Conférence sera fortement réduite.
如果这种状况持续下去,会议的可信将受到很大削弱。
La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.
有与会者强烈支持删除整个第2款草案。
Cette situation aboutirait à d'importants coûts d'opérations et entraverait fortement le cours normal des opérations.
这一情形将会造成相当可观的交易成本,而且会极大地妨碍正常过程的交易。
La mise en œuvre de la stratégie dépend donc fortement de l'aide extérieure.
因此战略的贯彻执行严重依赖外部支持。
Le maintien de la deuxième variante entre crochets a été fortement appuyé.
许多与会者表示支持保留第二组括号内的案文。
Ces dernières années, l'aide au développement Sud-Sud a fortement augmenté.
近年来,南南发展援助显著增加。
L'économie d'environ 80 pays en développement est fortement tributaire des produits de base.
约有80个发展中国家的经济高依赖初级商品。
Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.
另外,它还在环境可持续性原则方面提供了确凿的信息。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤人员地雷的使用近年来明显减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voyait leurs pattes emplumées serrer fortement les pousses moyennes qui leur servaient d’appui.
这些鸟用它们毛爪攀着小树枝,停在树上。
Le nombre de cas positifs journaliers à la COVID-19 a fortement reculé.
新冠确诊病例每一天都在大幅减少。
Sinon, il y aura d'autres aspects qui vont fortement vous différencier.
否则,将会有其他方面让你们大相径庭。
De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.
如今,工会运动在衰减,工会成员也在减少。
Vos souvenirs sont fortement colorés par ces détails, qui sont pour vous significatifs et importants.
你们总是被细节赋予色彩,它们对你们来说很重要有意义。
Si je mets la totalité des crevettes à frire, la température de l’huile baisserait fortement.
如果我把所有虾放在煎锅里,油温度会剧下降。
Mais cet amour devra être fortement encouragé.
但是必须大力鼓励这种爱。
Cette orthographe est fortement conseillée, cependant elle n'est pas obligatoire.
强烈建议使用此拼写,但不是强制性。
Dans plusieurs épreuves, le corps des athlètes a fortement évolué.
在许多项目中,运动员身体发生了显著变化。
Donc si vous ne souhaitez pas les rater, je vous invite fortement à vous abonner.
如果你不想错过它们,我强烈邀请你们订阅。
Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.
特诺奇蒂特兰是商业十字路口,拥有巨大市场,对其发展做出了巨大贡献。
Pour mes amis scientifiques, je recommande fortement l'émission " C'est pas sorcier" .
对于喜欢科学朋友们,我强烈推荐节目《C'est pas sorcier》(直译为“这不是巫术”, 引申义则是“这并不难”)。
Le pays est d'ailleurs fortement influencé par la culture grecque.
这个国家受到希腊文化强烈影响。
Nous augmenterons fortement les prêts à moyen et long terme destinés à l'industrie manufacturière.
大幅增加制造业中长期贷款。
C'est un livre que je vous conseille fortement.
我强烈推荐这本书。
Elle déconseille très fortement le petit-déjeuner sucré le matin.
她强烈反对早晨吃甜味早餐。
Elles ont très fortement augmenté depuis 1950. On peut les diviser en différentes sous-catégories.
自从1950年增加了很多。我们可以分成不同子类目。
Les énergies fossiles sont fortement émettrices, plusieurs dizaines de millions de tonnes chacune.
化石燃料排放量很高,每一种有数千万吨。
Il respirait fortement et les regardait avec des yeux congestionnés.
他大声呼吸着,用充血眼睛注视着他们。
Villefort lui serra fortement le poignet pour lui faire comprendre qu’elle n’avait pas rêvé.
维尔福捏了一下她手,让她明白这并非是一个梦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释