有奖纠错
| 划词

Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.

我们始终高度重视两国兄弟般友谊与作。

评价该例句:好评差评指正

Votre qualité de travail a fortement progressé.

您工作质量有了很大提高。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fortement intéressé par votre projet.

他对您计划非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Antiquité ,les gens étaient fortement hiérarchisés.

在古代,人们被严格地划分三六九等。

评价该例句:好评差评指正

Dans le style et la texture des vêtements sont fortement expérience!

在衣服质地和式上有很强

评价该例句:好评差评指正

Travailler fortement,et vivre avec la joie,je travaille en satisfaisant.

法语翻译 努力工作,快乐生活,我工作并快乐着。

评价该例句:好评差评指正

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

Les chances de succès se trouveraient ainsi fortement accrues.

,就会极大地提高成功机会。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi souffert plus fortement des chocs commerciaux plus importants.

此外,它们还遭受到较大不利贸易冲击。

评价该例句:好评差评指正

La coopération apportée par la MINUK laisse donc fortement à désirer.

因此,科索沃特派团提作令人极不满意。

评价该例句:好评差评指正

Le plan renforcera aussi fortement le noyau humanitaire du Protocole.

它还将大力弘扬议定书人道主义核心宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des résistances dont la valeur change fortement en fonction de la température.

热敏电阻电阻值随温度升降变化很大。

评价该例句:好评差评指正

Cette position limite très fortement la disponibilité des médicaments et leur accès.

这种立场大大限制了药物和获得。

评价该例句:好评差评指正

Nos moyens d'existence et notre sécurité alimentaire en pâtissent déjà fortement.

我们生计和食品安全已受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Aussi les programmes de relèvement national dépendent-ils fortement du financement extérieur.

因此,国家重建计划很大程度上取决于外部投资。

评价该例句:好评差评指正

Ils influencent donc fortement l'offre mondiale et les marchés financiers internationaux.

因此,新兴济体对全球需求和国际金融市场发展产生了极大影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation décourage aussi fortement l'investissement étranger et entrave le développement économique.

这也是严重阻碍外国投资一个主要障碍,妨碍济发展。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces communautés, 84,8 % sont fortement ou très fortement marginalisées.

这些村社中,84.8%是高度或极度偏远区。

评价该例句:好评差评指正

Il met aussi très fortement l'accent sur les principes de viabilité écologique.

另外,它还在环境可持续性原则方面提了确凿信息。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD dépend toujours fortement d'un nombre limité de bailleurs de fonds.

开发署仍然高度依赖少数几个捐助者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isomère, isomérie, isomérique, isomérisation, isomériser, isomérisme, isomertieite, isométamorphisme, isométhadone, isométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

手 Les Trois Mousquetaires

Silence ! dit d’Artagnan en lui serrant plus fortement la main.

“别出声!”达达尼昂说着更紧地捏了她的手。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais on penche fortement pour la première option.

但我们强烈倾向于第一种可能。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Et enfin, Hépar, une eau minérale, fortement minéralisée.

最后一名是Hépar,一种矿泉水,矿物质含量很高。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il respirait fortement et les regardait avec des yeux congestionnés.

声呼吸着,用充血的眼睛注视着他们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelqu’un le réveilla le matin en le serrant fortement.

早晨有人紧紧地抱他,把他弄醒了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le pays est d'ailleurs fortement influencé par la culture grecque.

国家受到希腊文化的强烈影响。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Silence ! répéta d’Artagnan en lui serrant la main plus fortement encore.

“别吭声!”达达尼昂说道,又更紧地捏了那只手。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Sinon, il y aura d'autres aspects qui vont fortement vous différencier.

否则,将会有其他方面让你们相径庭。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette orthographe est fortement conseillée, cependant elle n'est pas obligatoire.

强烈建议使用此拼写,但不是强制性的。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La caféine est donc fortement déconseillée aux personnes souffrant d'insomnies.

因此,强烈不建议患有失眠症的人摄入咖啡因。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous allez exprimer fortement vos émotions.

你们会强烈地表达情感。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les molécules d'eau s'attirent très légèrement les unes les autres, mais en surface, elles se retiennent plus fortement.

水分子之间的相互吸引力很小,但是在水面上,它们之间的结合更加牢固。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Carrefour commercial, Tenochtitlan se dote de marchés grandioses contribuant fortement à son développement.

特诺奇蒂特兰是商业十字路口,拥有的市场,对其发展做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Pour mes amis scientifiques, je recommande fortement l'émission " C'est pas sorcier" .

对于喜欢科学的朋友们,我强烈推荐节目《C'est pas sorcier》(直译为“这不是巫术”, 引申义则是“这并不难”)。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les énergies fossiles sont fortement émettrices, plusieurs dizaines de millions de tonnes chacune.

化石燃料的排放量很高,每一种有数千万吨。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Toute la famille, qui avait quitté la table, se tenait debout, fortement impressionnée.

此时,全屋的人都离了餐桌,站在周围望着他,家都深深为之感动。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La durée de préparation des plats est par voie de conséquence fortement allongée.

这种烹饪方法导致准备菜的时间延长。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’interrompit, pour montrer Gervaise, que la pente du trottoir faisait fortement boiter.

她顿了顿嗓子,指着热尔维丝,这时候热尔维丝正从有坡度的人行道上,自上而下地蹒跚迈步,更显出她的跛腿。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà, j’espère fortement que jouer au UNO t’as permis pas de perdre des amis.

我强烈希望玩UNO不会让你失去所有的朋友。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je fermai fortement les lèvres et j’appliquai de nouveau mon oreille à la paroi.

我闭紧了嘴,又把耳朵贴到岩壁上去听。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isopérimètre, isopérimétrique, isopéristaltique, isopet, isophane, isophase, isophélisme, isophonique, isophorone, isophote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接