有奖纠错
| 划词

La formulation de cette idée est difficile.

这个思想很难表达

评价该例句:好评差评指正

Les jeux de mots, les métaphores et les formulations sont souvent perdus lors des traductions.

文字游戏、隐喻和习惯用语经常在翻译中丢失。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.

一些委员支持提到与这一义务相关的各个不同时间段,但批评这一规定中所用的术语(义务的“确立、内容、实施和效果”)。

评价该例句:好评差评指正

Des recommandations clefs sont en cours de formulation en vue d'améliorer véritablement la situation.

正在制定关键建实改善局势。

评价该例句:好评差评指正

L'article 26 reprend en grande partie la formulation de l'article correspondant du Modèle de convention de l'OCDE.

在《经合组织示范公约》的类似条文中也可找到26 条的许措词。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas d'objection vis-à-vis de la proposition des six présidents dans sa formulation actuelle.

欧盟将不反对六位主席目前提出的提案。

评价该例句:好评差评指正

Cette formulation s'appliquera également au paragraphe 12 du CRP.2, à la page 8.

同样的措辞也适用于CRP.2812段。

评价该例句:好评差评指正

Cela va sans dire que cette formulation est loin de répondre aux préoccupations exprimées.

不用说,建方案对于解决提出的关注问题没什么作用。

评价该例句:好评差评指正

Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.

最好是一种较为广义的措词,提及技术合作活动。

评价该例句:好评差评指正

Le premier enseignement concerne la formulation, la conceptualisation et l'application des programmes.

一个了解是方案的制订概念化和执行。

评价该例句:好评差评指正

Conception et formulation des projets, suivi, évaluation et rapports.

方案拟定、项目设计、监测、评估和报告。

评价该例句:好评差评指正

La FAO appuie également des projets de formulation de politiques et de sensibilisation.

粮农组织还支助旨在制定政策和提高认识的项目。

评价该例句:好评差评指正

La section 2.3 proposée par le Rapporteur spécial traite de la formulation tardive des réserves.

特别报告员提出的2.3节论及过时提出的保留。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas reçu l'adhésion de Washington, et donc cette formulation doit être examinée.

该建没有得到华盛顿同意,因此本公式必须得到审核。

评价该例句:好评差评指正

Or, la formulation des conditions générales du contrat semblait soulever quelques problèmes.

然而,内部监督事务厅注意到在合同上似乎存在一些问题,即合同一般条件的法律措辞

评价该例句:好评差评指正

Une formulation introduisant l'idée de «diligence due» a aussi été proposée.

还有一名与会者建采用引入“适当勤勉”概念的措辞

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation est toutefois disposée à travailler sur une formulation plus pertinente.

但是,美国代表团准备设法找到比较适当的措辞

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les bénéficiaires devraient participer davantage à la formulation des programmes et des projets.

特别是应让受益方更地参与方案和项目的拟定

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du projet de directive 3.1.11, une formulation plus précise était nécessaire.

准则草案3.1.11的案文必要更加精确。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de soutenir le renforcement des capacités en matière de formulation des politiques nationales.

必须支持发展拟订国家政策的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


par exemple, par ferry, par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

On a la répétition du verbe avoir, des formulations extrêmement alambiquées.

这里有动词avoir重复,措辞非常复杂。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces formulations qui ont des sonorités gauloises ont sans doute été inventées par le magicien lui-même.

这些具有高卢语言公式可能是魔术师自己发明

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je vous invite autant que faire se peut, à toujours revenir aux formulations, évidemment, du 24 pages.

如果可以话,请大家尽量参考这份24页文件

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, y a-t-il une différence très sensible entre l'une et l'autre formulation ?

那么,一种和另一种配方之间是否存在非常显着差异?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Selon le chef des négociateurs iranien, la querelle porte sur les formulations.

据伊代表负责人称,争吵是关于提法

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors voilà une formulation dont on sent bien qu'elle est courante, mais pas scientifique.

所以这里有一个我们认为很常见但不科学公式

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et on trouve ça dans des formulations un peu familières : entre ces deux-là bah ça colle bien.

我们发现在有些熟悉公式中:在这两者之间,嗯,它很合适。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Cette formulation vague est ensuite précisée : des personnes : âge, sexe, rang etc. des propos : le thème.

然后澄清这个模糊表述:人:年龄、性别、等级等。词:主题。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Elles sont déterminantes pour le comportement verbal de compréhension qu'il faudra définir au moment de la formulation des objectifs d'acquisition visés.

它们对于在制定有针对性习得必须定义语言理解行为具有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quand il parle soudain à 2 à l’heure ou qu’il répète 4 fois la même chose, avec 4 formulations différentes, ça on note.

当他突然以每小2倍速度说话或者用4种不同方式重复4次同一件事,我们要记下来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut dire que cette époque va regorger de formulations bizarres, comme par exemple : " avoir un nom à coucher dehors" .

不得不说,这一期有很多怪异表达方式,比如“有一个难念或难记名字”。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les Nations unies ont établi une législation spécifique permettant de protéger les droits de formulation et de mise en œuvre des plans des Colmateurs.

联合国推出了相应面壁法案以保证面壁者制定和执行计划特权。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il faut encore que la formulation de ce principe, qui a créé beaucoup de débats et beaucoup de protestations du patronat, soit acceptée.

这项引起了很多争论和雇主抗议原则制定仍然有必要被接受。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

La Corée du Sud a accepté la proposition une heure et demie après sa formulation par la RPDC par le biais d'un communiqué spécial.

韩国在朝鲜通过特别公报提出该提案一个半小后接受了该提案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils vont utiliser des formulations qui vont contenir le glyphosate, mais en plus de ça, des agents qui vont favoriser la pénétration de la molécule.

他们将使用含有草甘膦制剂,但除此之外, 还会使用促进分子渗透试剂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Non, n'arrête pas, s'excuser c'est très bien et c'est très important mais selon le contexte il y a d'autres formulations qui sont plus adaptées à la situation.

我并没有让你停止向他人说抱歉,道歉是很好,也很重要,但根据情况,有其他更适合抱歉表达方式

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Un peu comme l’on utilise cette autre formulation : on enterre la hache de guerre, qui nous vient de l’anglais, qui lui-même l’avait empruntée à un rituel indien.

有点像我们使用另一种表述:我们埋葬了斧头,来自英语,它本身是从印度仪式中借来

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La formulation peut être très ténue entre une menace et un avertissement, et donc, nous, les juristes, nous sommes là pour aider à écrire le texte le plus juste.

- 威胁和警告之间措辞可能非常脆弱,因此, 我们律师在这里帮助编写最准确文本。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

D'autres industriels, au contraire, ont décidé de revoir la formulation de leurs produits pour obtenir une bonne note, certains réussissant même à décrocher un A pour des pizzas ou des hamburgers.

然而有些厂商却决定审查其产品配方以获得高分,有些厂商甚至在比萨或汉堡包方面获得A级。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et chaque fois qu'une année, qu'une semaine, qu'une journée s'annonce dangereuse, on n'échappe pas à cette formulation : elle évoque ce moment où l'on peut tout craindre, où tout peut arriver.

每一年、一周、每一天都注定是危险,我们就无法逃避这个表述:它唤起了我们可以害怕一切刻,在那里一切都可能发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接