有奖纠错
| 划词

Cette maison manque par les fondements.

这所房子础松动了。

评价该例句:好评差评指正

Le fondement de la théorie est la pratique.

理论础是实践。

评价该例句:好评差评指正

Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.

它们都有一些权威人士支持。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont donc dépourvues de fondement juridique.

因此,这些禁飞区毫无法础。

评价该例句:好评差评指正

Voilà les fondements du progrès humain durable.

它们是维持人类进步础。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre États doivent retrouver ce fondement.

国家间关系必须化干戈为玉帛。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ses allégations sont manifestement dénuées de fondement.

然而,他主张显然没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Cette condition n'a pas de fondement légal.

该种限制没有任何法

评价该例句:好评差评指正

Les partenariats constituaient un fondement nouveau du développement durable.

“12. 伙伴合作关系为可持续发展提供了新础。

评价该例句:好评差评指正

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些担心似乎还没有根

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'unité est le fondement de la stabilité.

首先,维护团结是保持稳定础。

评价该例句:好评差评指正

Selon le conseil, ces arguments sont dénués de fondement.

师认为,这种说法没有道理。

评价该例句:好评差评指正

Quel motif se cache derrière ces allégations sans fondement?

这些毫无根指控背后动机是什么?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les reconstruire sur des fondements entièrement nouveaux.

我们必须在全新础上建这些机构。

评价该例句:好评差评指正

Selon le FMI, cette affirmation est sans fondement juridique.

金组织认为这一论断没有法础。

评价该例句:好评差评指正

Ces conventions constituent le fondement du droit international humanitaire.

这些公约构成国际人道主义法础。

评价该例句:好评差评指正

Le TNP constitue le fondement de notre sécurité collective.

最后,《不扩散条约》是我们集体安全石。

评价该例句:好评差评指正

Il sert de fondement au système de sécurité collective.

这就是集体安全体制础。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations de ces avocats étaient sans fondement.

这些指控是毫无根

评价该例句:好评差评指正

Le virus affecte le fondement même de la famille.

艾滋病毒现已深深触及我们家庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite, élider, élier, éligibilité, éligible, élimé, élimer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Que Dieu fasse que mes craintes n'aient aucun fondement !

“我希望我担心事情不发生!”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La communication est le fondement de toute relation sociale forte et positive.

沟通是任何强大积极础。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, la nomenclature des couleurs dites thérapeutiques ne reposerait sur aucun fondement scientifique.

此外,各种色彩所谓治疗作用完全没有科学依据。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous êtes arrivé au seuil de l'enfer. Vous menacez les fondements de la société moderne.

你已经走到了黑暗门槛,威胁到现代社础。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et j'ai le regret de vous dire que vos inquiétudes ne sont pas sans fondement.

我很遗憾地告诉你,你担心不是毫无根据

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cet élément constitue le fondement du programme Colmateur.

这就是面壁础。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Noël, dans ses fondements, célèbre la naissance de Jésus.

圣诞节础是庆祝耶稣诞生。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour les autres, cette méthode manquerait de fondement scientifique.

对于其他人而言,此方法缺乏科学依据。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au Moyen Âge, la ville cocotte un petit peu du fondement.

在中世纪,这座城市有一点点础。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les appréhensions de Pencroff n’étaient pas sans quelque fondement, et une visite à Port-Ballon parut être fort opportune.

潘克洛夫顾虑并不是毫无根据。看起,气球港确需要去看一下。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Est ce qu'on arrivera un jour à comprendre finalement le fondement de ces systèmes, de ces mécanismes ?

我们最终了解这些统、这些机制础吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Parce que j’y aurais jeté les fondements de la colonie dont je veux doter l’Écosse dans le Pacifique.

“因为如果是个大岛,我就可以建立一些础,让苏格兰在太平洋上有块移民区呀!”

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Saper : verbe transitif qui signifie creuser sous les fondements d'une construction pour provoquer son écroulement.

及物动词,意思是在建筑物下挖掘使建筑物倒塌。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais cette indignation n'est pas sans fondement.

但这种愤慨并非没有根据。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Mais ce sont davantage des allégations, à mon sens, sans fondement.

但在我看,这些都是更多指控,没有根据。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Celui sur les changements climatiques qui sauvent des vies est « sans fondement » .

关于气候变化拯救生命主张是“毫无根据”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La colère des Iraniens remet directement en question les fondements de la République islamique.

伊朗人愤怒直接质疑伊斯兰共和国础.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et qui aurait pour but en fait, de rester sur les fondements même du Coran.

事实上,其目就是保持在《古兰经》根本础上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Etc. L'objection était peut-être un petit peu facile, mais enfin, elle n'était pas sans fondement.

等。反对意见也许有点容易,但并非没有根据。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Répéter que la notion de race n’a pas de fondement biologique, ce qu’on sait, suffit-il à faire disparaître le racisme ?

再次重申种族意识是没有生物,我们所知道,足够消除种族主义吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elle, ellébore, elléboréïne, elléboro, elle-même, elles, ellestadite, ellipse, ellipsocyte, ellipsocytose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接