Elle va à la foire très tôt le matin.
她每天早上都很早去集市。
Son travail à la foire est de faire l'interprète pour les clients étrangers .
他商品交易上的工作就是外国顾做翻译。
La Foire de Guangzhou attire beaucoup d'entreprises pour faire des affaires.
广交吸引了很多公司来做交易。
Au cours de la foire commerciale de fournir aux clients avec la traduction.
交易期户提供翻译。
À la foire du jeudi, monsieur Eugène a vendu trente œufs et deux bœufs.
周四的集市上(定期的),Eugène先生卖出了30鸡蛋和2头牛。
Produits à la foire a été bien accueilli et populaire.
产品博览获得好评和畅。
La foire n'est pas sur le pont.
事情并不紧迫。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位对应活动后将举行一招聘。
Le secrétariat a aussi collaboré avec l'ONUDI pour organiser la «Foire des technologies de l'avenir».
秘书处还与工发组织联合主办“未来技术集”。
On organise des foires de vacances qui facilitent le placement des femmes.
经常举办有助于妇女劳动力安置的招聘。
Le Bénin et d'autres pays ont favorisé la participation des femmes aux foires commerciales.
贝宁和其他国家推动妇女参与贸易展。
Le secteur privé a contribué à la réalisation de foires d'artisanat, tant nationales que centraméricaines.
私人企业的支持下,还举办了全国和中美洲工艺展。
Un forum et une foire des ONG seront également organisés en marge de la Conférence.
将组织一次非政府组织论坛,作议的并行活动,也将举办一次非政府组织展览。
Services de bourse du travail; ateliers et foires pour l'emploi; projets productifs, cours de formation.
就业市场提供帮助、举办有关就业的研讨和交流、制定生产计划、开办培训课程。
Beaucoup de ces foires et expositions sont organisées par des ONG de femmes.
许多这种交易和展示都是由妇女非政府组织安排的。
Vous êtes Monsieur Boine. Nous nous sommes rencontrés àla foire de Francfort. Je suis Pierre Legrand.
您是布瓦内先生。我们曾法兰克福博览上见过面。我是彼爱尔.勒格朗先生。
Ces foires sont similaires dans l'ensemble, mais possèdent leurs propres particularités.Elles sont considérées comme prometteuses pour le tourisme.
总的来说这些庙里的活动都是差不多的,但是各自又有不同的看点,对于各地的旅游观光业可是有着很大的贡献呢。
Certains groupes ont lancé des campagnes publicitaires, des expositions interinstitutions et des foires aux livres communes.
有些小组还着手开展联合宣传活动、机构展览和书展。
Dans les classes A et B, 25 et 31 % déclarent ne pas fréquenter les foires, expositions et spectacles.
A类和B类中,25%和31%说他们不去展览和展。
Il a également encouragé les artisans à participer aux grandes foires internationales afin d'attirer les investissements.
吸引投资,还鼓励手工艺工人参加主要的国际博览。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et à chaque fois, je me foire.
但每次,我失败了。
Paul, société CCF. On s'est rencontré à la foire.
我CCF公司的保罗,我们在贸易会上见过。
Les célébrations comme les foires, les spectacles et les lanternes durent environ quinze jours.
逛庙会,演节,灯,庆祝活动持续半月左右。
Il faut pas que je me foire là.
这次可不能再搞砸了。
Il faut que je comprenne où je foire.
我得弄清楚自己哪里搞砸了。
Monsieur Tatillon vient de battre un nouveau record, ici-même, à la foire de Jolieville !
吹毛求疵先生刚刚在美丽城集上打破了一项新纪录!
C’est ici comme à la foire, on paye en sortant. Tu as payé, sors.
这里和集一样,出去是要付钱的。你既然付了,出去吧。”
Ce qu'il préfère, ce sont les foires, où l'on peut voir des saltimbanques faire des acrobaties.
他最喜欢的是集,在那里你可以看到杂技演员表演杂技。
Et des voleurs ? demanda la Carconte. La route n’est jamais bien sûre pendant la foire.
‘那么强盗呢,’卡康脱女人说道,‘在这条路上碰到这样的集时期是向来不十分安全的。’
Au 12e siècle, on installe la foire royale à proximité de la ville, au Lendit.
在12世纪,皇家集在伦迪特的城镇附近建立。
C'est une foire aux pommes donc, autant pour moi.
对于我来说,那就像个苹果集。
L'Isle sur Sorgue a démarré avec quelques antiquaires en 1965 avec sa première foire à la brocante.
索畔利勒始于1965年的第一场旧货集,当时,只有几位古董商。
Il va falloir que vous arrêtiez de me regarder toujours comme une bête de foire, comme ça.
必须停止把我看作一个集上的牲口。
Bah ! pas possible. Ce n’est pas jour de foire ni de marché. Êtes-vous allé chez Labarre ?
“笑话!没有的事。今天又不是演杂技的日子,又不是赶集的日子。您到拉巴家去过没有?”
Dans huit jours, vous ne serez plus à Beaucaire, dit Caderousse, puisque la foire finit la semaine prochaine.
‘你再过一个星期就要离开布揆耳了呀,’卡德鲁斯说道,‘因为集过几天就要结束了。’
Souvent accompagné de pommes de terre, ce plat se sert sur des planches en bois dans les foires en Galice.
在加利西亚的集上,这道菜被盛放在木盘里,通常会搭配土豆一起吃。
Mais le problème avec le vin chaud, c'est que c'est le plus souvent une boisson de foire... un peu foireuse.
但喝热红酒有个问题是,它会有点让人拉肚子。
Allez, je continue le voyage dans la foire de la Francophonie.
来吧,我继续在法语博览会的旅程。
La Foire de Toulouse, c'est quand même la 5e de France.
图卢兹博览会,仍然是法国的第 5 届。
On avait ce phénomène avant, mais que pour la foire aux vins.
- 我们以前有过这种现象,但仅限于葡萄酒展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释