Ce logiciel est très mal fichu.
这个软件做得很差劲。
J'ai acheté un joli fichu .
买一条漂亮方围巾。
Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.
革命者把政府推翻。
Elle n'est pas fichue de gagner sa vie.
她没有挣钱养活能耐。
Qui a mes fichues cigarettes!?
谁拿那该死香烟?
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望时候,们还有勇气。
Il n'en a plus pour longtemps, il est fichu.
他活不多久, 他完。
Il y a une fichue différence.
这中间有很大差别。
C'est de l'argent fichu.
这是在浪费钱。
Il n'a rien fichu aujourd'hui.
他今天什么也没干。
Ça l'a fichu en colère.
这使他火冒三丈。
Il s'est fichu par terre.
他摔在地上。
Il s'est fichu de moi.
他嘲笑。
Un doublon serait le mieux.» On coud le doublon et le reste. «À présent, donnez-moi le fichu, je vais porter au Campo-Santo, à minuit sonnant.
后在当中缝一枚金币,双金币最好。”美丽夫人一一照办。“现在,把头巾给,午夜钟声一响,就把它带到墓地去。
Je me suis fichu de toi quand tu as dit que l'affaire DSK allait donner une mauvais image de la France.Je crois que j'ai eu tort.
受不你当你说卡恩事件会给法国带来负面影响。觉得你是错。
N. C. : Pensez-vous comme Soljénitsyne que le monde occidental est fichu et que la réalité ne peut venir que de l’Est ?
《新钥匙》:您是否和索尔任尼琴(Soljénitsyne)一样,认为西方社会完蛋,认为真理只能从东方而来?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'arrive pas à attraper ce fichu savon!
够不到那该死的肥皂!
Oh non, il pleut. Notre goûter est fichu.
哦不,下雨!的点心泡汤。
Si, à la fin, je juge que tu t'es bien tenu, je signerai ta fichue autorisation.
如果,一直到最后,你守规矩,一直那么说,就在你那倒霉的表上签字。”
Enfin, sans corde, sans voile et sans second à bord, on peut dire que vous êtes fichus.
最后,如果船上没有绳子、没有帆和副手,你就完。
Le concours de la meilleure chèvre est fichu.
最佳山羊比赛结束。
C'est pour ça qu'il n'était plus là quand Harry et Dumbledore sont arrivés. Il avait déjà fichu le camp.
“所以哈利和邓布利多赶到那儿时他已经不见。够快的。”
J'ai bien cru qu'on était fichus, dit-il en attrapant un sandwich.
“以为咱要倒霉。”他抓起一块三明治说。
Avec le temps qu'il fait ici, pas même une grenouille, c'est un après-midi fichu.
“今天这个糟糕的天气,连只青蛙都没有,下午完全泡汤。”
On est fichus, marmonna-t-il tandis que le toit s'enfonçait de plus en plus.
“完! ”他看着车顶塌陷下来,呻吟道。
Voilà Fantine qui va se mettre à plaindre les chevaux ! Peut-on être fichue bête comme ça !
“你瞧芳汀,她为那马也叫屈!有这样蠢的人!”
– On va étouffer dans la classe de Trelawney, dit Ron, elle n'éteint jamais ce fichu feu.
“特劳里妮的教室准热像蒸笼一样,她从来不把火炉熄掉。”他走上通向银色楼梯和活板门的楼梯时,罗恩说道。
Et les camarades ricanaient, disaient que cet animal de Mes-Bottes avait un fichu grelot, tout de même.
他的两个同伴冷笑着说:“‘靴子’简直是个满口胡话的疯子。”
Ah bien ! s’ils s’avisent de baisser les prix, ils sont fichus.
“吓,好啊!他要是打算降低工价,那他就会完蛋。”
Qu’est-ce qu’elle a donc à espionner, cette bique ? dit madame Boche. Une fichue mine !
“这老太婆,她在偷看什么?瞧她那张卫脸!”博歇太太说。
Hein ? camarade, un fichu temps ! dit enfin Étienne. Je crois que nous allons avoir de la neige.
“喂,伙计,天气可真不大好哇!”艾蒂安终于开口说。“看要下雪。”
Ils sont pas fichus de fabriquer eux-mêmes une maison ou d’opérer quelqu’un à cœur ouvert avec les pieds.
他都不能自己做一个房子,不能给一个带脚的胸腔打开的人做手术。
Et dire que Gervaise s’était fichu des ventrées d’oie grasse ! Maintenant, elle pouvait s’en torcher le nez.
当年她对肥鹅肝曾不屑一顾,现如今她也许为争夺最差的饭菜不惜与别人打架!
J’ai appelé, on n’a pas répondu. Tous ont fichu le camp.
“喊半天,没一个人答应,都跑光。”
Ça veut dire, c'est fichu, c'est foutu, c'est raté, c'est terminé, on n’a plus aucune chance de réussir.
意思是搞砸,凉凉,完,没办法成功。
– C'est fichu pour les Oreilles à rallonge, elle a jeté un sort d'Impassibilité sur la porte de la cuisine.
“伸缩耳不管用,妈妈竟然给厨房门念个抗扰咒。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释