Tu favoriseras ainsi la sécrétion de mélatonine qui protège ton système immunitaire !
如此,将促进某些激素的分泌,从而保护你的免疫系统。
Cette fiscalité favorise un certain type de véhicule .
这个税制对某些车型有。
L'eau du Golfe débordera sur la façade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯湾的海水将在体育场外部正面上方流过,起到辅助冷却的作用同时也在外观上赋予一种美感。
Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.
此次会晤促进了两国人民之间的友谊。
La politique actuelle favorise toutes les entreprises .
现行政策鼓励了所有企业。
Le vent et la vapeur s'unissaient pour favoriser son voyage.
海风和蒸汽也都齐的主人出力。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路里很少,而能有效帮助身体排毒。
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
在不损害未来益的前提下,大力促进经济增长。
Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.
去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。
Il a été favorisé clients ont reçu le produit.
产品承蒙客户好评。
Depuis l'avènement du produit, beaucoup plus favorisés par la majorité des utilisateurs.
自产品问世以来,倍受广大用户的青睐。
La prise d'antibiotiques est déconseillée car elle favorise l'activation des shigatoxines.
不推荐使用抗菌素,因它会促进志贺毒素的激活。
Cette décision vise à favoriser le système d'éducation obligatoire sur neuf ans.
这个决定力求达到九年义务教育系统。
Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.
应当做出更大的努力推动和鼓励使用伙伴关系评估工具。
Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.
我们不希望扩散者用新加坡从事非法活动。
Des initiatives sont à l'étude pour favoriser une approche saine et rationnelle à la sexualité.
正在开有关培育健康良好的性观念的倡议。
L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.
如果技术交流会促成扩散,则应予以避免。
L'application d'indicateurs et de repères appropriés favoriserait, par exemple, une meilleure évaluation du processus participatif.
例如,用适当的指标和基准,将便于更好地评估参与进程。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规问题的滋生。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
据称,保留该案文将有助于促进全球范围的统一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est aussi un moyen de favoriser leur autonomie.
这也是一种促进他们自主性的方式。
Cela va effectivement favoriser ce travail d'étirement.
这样做拉伸的时候会容易一些。
Ce mariage politique est censé favoriser la réconciliation entre catholiques et protestants.
这桩政治婚姻旨在促进天主教徒与新教徒之间的和解。
Donc la qualité de vie est mesurable et peut favoriser le bonheur.
所以,量可被衡量,它能促进幸福。
Elle favorise des groupes qui ont tendance à être désavantagés.
积极歧视有利于那些趋向于处于劣势地位的团体。
Ces thématiques favorisent des ouvertures inédites et des animations particulières.
这些主题促进了新的开幕和特别的动。
Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.
环境肮脏显然会增加疾病的风险,尤其是霍乱。
Ils essayent de favoriser les espaces verts.
他们在努力增加绿地。
On affirme aussi que la publicité favorise la « vie économique » .
我们断定,广告是服务于《经济》的。
L'objectif est de favoriser le passage au numérique.
标是促进向数字化的过渡。
Après le décès de ses parents, il a voulu favoriser les liens entre les générations.
他父母去世后,他就想促进各代人之间的关系。
Elle signifiait " être favorisé par les circonstances" .
它的意思是“受到环境的青睐”。
Quant aux perruques, elles favorisent des maladies à force d'être portées sans être lavées.
假发会导致很多的疾病,因为他们经常佩戴假发但不会清洗。
Cette nouvelle richesse alimentaire aurait favorisé l'évolution du cerveau des hominidés.
这种新的丰富的食物会有利于人脑的进化。
En effet, la cuisson au gril favoriserait l'apparition de certains cancers.
事实上,据说烤肉会导致某些癌症的发病。
Autrement dit, elle favorise la contraction des vaisseaux sanguins.
换句话说,它能促进血管收缩。
C'est l'amidon relâché par les pâtes qui, au moment de la cuisson, favorise leur agglomération.
是由面释放的淀粉,在煮的时候,增加了它们结块。
Je pense que pour les enfants, on devrait favoriser la consommation de pêches fraîches.
我觉得,我们应该鼓励孩子们吃新鲜的桃子。
Elles favorisent la biodiversité, structurent les sols et font tampon face aux événements climatiques extrêmes.
它利于物多样性,构造土地且作为抵御极端气候的缓冲区。
La généralisation des chaussures de sport a favorisé ce phénomène.
运动鞋的普及对这一现象起到了推波助澜的作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释