有奖纠错
| 划词

Ce livre est en faveur. Ce livre prend faveur.

这本书很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membre de foi, plus l'indice, le plus d'acheteurs faveur!

作为诚信通会员,指数越高,买家越青睐

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la civilisation traditionnelle chinoise a perdu la faveur des jeunes.

与此同时,中国传统年轻人心中逐渐失去位置。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, les faveurs sont plus de l'ordre de la séduction.

久而久之,恩惠便多于诱惑的命令。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est enfui à la faveur de la nuit.

他趁黑夜逃走了。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur, répondit résolument Fix, j'allais vous demander cette faveur.

“先生,”费克斯即回答说,“我正要想说请您这个

评价该例句:好评差评指正

Cet écrivain a gagné la faveur du grand public.

这位作家受到广大公众的欢迎

评价该例句:好评差评指正

Il a gagné la faveur du public.

他赢得了公众的喜爱

评价该例句:好评差评指正

Depuis sa création, notre société par les clients à la maison et à l'étranger faveur.

我公司自成深受海内外客商青睐

评价该例句:好评差评指正

M. DiCaprio a aussi fait don d'un million de dollars en faveur des tigres.

迪卡普里奥先生这次也为了保护老虎的事业而捐款100万美元。

评价该例句:好评差评指正

A gagné la faveur de nombreux consommateurs et fait l'éloge des célébrités.

深得广大消费者的青睐及不少名人的称赞。

评价该例句:好评差评指正

En 1848,Louis-Phillipe abdiqua en faveur de son petit-fils.

1848年,路易菲力普让位给他的孙子。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de milliers d'internautes se sont mobilisés en faveur de l'ancien géologue.

数万网民被这位前地质学家动员

评价该例句:好评差评指正

Pour ces derniers, il est nécessaire qu'ils établissent un testament en faveur de leur partenaire.

于后者,他们需要建自己的合伙人的意志赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.

我们建议加强这一领域的协调工作。

评价该例句:好评差评指正

La création de «maisons maternelles» ou refuges est un autre élément en faveur des femmes.

为妇女谋利益的另一个重要活动是为名为“母婴之家或母婴庇护所战略”的方案提供培训。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.

大会不应逃避这项改革努力。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la dynamique en faveur du changement doit s'accompagner du respect des dispositifs d'examen intergouvernementaux.

同时,我们必须兼顾变革的势头和非政府间审议的尊重。

评价该例句:好评差评指正

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出航空公司有利的裁判。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé également, de nombreuses mesures ont été prises en faveur du développement.

私营部门也是各项发展举措的主要推动者之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dispos, disposant, disposante, disposé, disposer, dispositif, disposition, dispositions, disproportion, disproportionnation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Quelqu’un vous a fait une faveur, donc vous lui en faites une à votre tour.

某人给你施加恩惠所以,轮到你给他施加恩惠

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est pour eux que des initiatives fortes seront prises en faveur des quartiers en difficulté.

对他们来说,将采取强有力的举措来支持困难的社区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, l'argent qui a été donné en échange d'une faveur.

例如,为请别人帮忙而进行贿赂行为

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'autant qu'une puissante association en faveur des armes, la NRA, finance de nombreuses personnalités politiques.

尤其是因为有一个强大的支持武器的协会,NRA(枪协会),它资助许多政治人物。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Dix ans que cette association mène des actions en faveur des plus démunis.

十年来,这个组织对最贫困的人进行帮助活动。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voilà M. l’abbé Chas-Bernard qui m’écrit en votre faveur.

“瞧,夏斯-贝尔纳神甫写信来,说您的好话

评价该例句:好评差评指正
第十三届国人大政府工作报告

Nous approfondirons le mouvement patriotique en faveur de l'hygiène.

深入开展爱国卫生运动。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un manque de flexibilité qui ne jouera pas en la faveur de l'Allemagne.

这种缺乏灵活性的情况对德军不利。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Plusieurs indices plaident en faveur de cette thèse.

许多痕迹证明支持这种理论。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et, aujourd'hui encore, certains marins demandent les faveurs de Poséidon avant de prendre la mer.

至今日,一些水手在起航前仍会向波塞冬请求庇护

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vraiment ! et qui me vaut cette faveur ?

“真的吗?我怎么会幸运地得到这样一种荣誉呢?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait du pouvoir, de la richesse et les faveurs de mille courtisanes.

他有权力,有财富,还有无数歌妓的青睐

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je peux savoir pourquoi tu le droit à ce traitement de faveur ?

“能不能告诉我,你为什么有权享受特殊待遇?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Malheureusement, il ne profite pas longtemps des faveurs du surintendant.

不幸的是,他并没有长期享受警司的恩惠

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Et numéro 5. Embellir ou déformer les faits en ta faveur.

对事实进行修饰或歪曲,使其对你有利

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne savais plus quels arguments faire valoir en ma faveur.

我实在说不出什么对我有利的论据来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Madame Bibine rappela Flint à l'ordre et ordonna un coup franc en faveur des Gryffondor.

霍琦夫人怒气冲冲地责备弗林特,然后命令格兰芬多队在球门柱发任意球。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour s'attirer privilèges, faveurs et fonctions honorifiques, certains n'hésitent pas à dépenser des fortunes.

为获得特权、恩宠和荣誉职位,有人不惜挥霍钱财。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Me voilà, mes amis ! répondit d'Artagnan, non seulement libre, mais en faveur.

“我不是来吗?朋友们!”达达尼昂回答说,“我不仅是自由的,而且恩宠有加。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour définir qui a la faveur des dieux, les jumeaux décident d'observer les oracles.

确定谁能得到众神的青睐,兄弟俩决定观测神谕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dissoudre, dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe, dissyllabique, dissyllabisme, dissym,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接