有奖纠错
| 划词

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

上面画着只蟒蛇在吞掉只野兽。

评价该例句:好评差评指正

Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.

这本书上有很酷的画,画上条蟒蛇在吞咽只野兽的,下面是这画的摹本。

评价该例句:好评差评指正

Ce dresseur élève depuis plusieurs années trente-huit fauves et les connait mieux que personne.

这个驯兽师多年来驯养了38头猛兽并且比任人都要了解它们。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions espérer qu'en nourrissant le fauve, nous allons peu à peu l'amadouer.

我们可能希望,我们通过喂养野兽,方能逐渐驯服它。

评价该例句:好评差评指正

Mais un jeune n'est pas assez rapide et les deux fauves l'attrapent sans mal.

这支小家伙跑得不够快,轻而易举地被

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'une grande partie de ses iuvres de jeunesse ait disparu, on sait qu'il regardera tour à tour en direction du Cubisme, des Fauves, de l'Expressionnisme.

管林风眠年轻时期大部分的作品已经遗失,我们知道他先后关注过立体主义、野兽派与表现主义。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait « Histoires Vécues ». Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.

我六岁那年,有次,在我本名字叫做《真实的故事》的关于原始森林的书里面看到了副华丽的图片。上面画着只蟒蛇在吞掉只野猫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车, 从远处来, 从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Rien que ce fracas eût suffi à épouvanter les fauves les plus audacieux !

任何胆大的听了这一片响声也要胆寒的。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美

Tu sens le fauve pour rendre hommage au fauvisme ?

你让自己闻起来一样 是为了致敬派吗?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美

C’est pas sentir le fauve, le fauvisme.

派不是闻起来

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Chacun des fauves se dirigera vers d'autres horizons plus personnels.

每个派画家都希望自己的风格更加个人化。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des bêtes fauves sur un arbre ? dit Tom Austin.

“树上会有猛吗?”奥斯丁说。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美

Mais comme ça, je sens fauve.

这样我闻起来就一样。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美

Bah, un lion, un fauve quoi.

一只狮子 一只

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Leur peau était épaisse et rugueuse, d’un ton fauve tirant sur le roux, leur pelage court et peu fourni.

它们的表皮很厚,多皱纹,色调是类似褚红的茶褐色,皮毛很短,并且很少。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美

Et les couleurs sentent le fauve maintenant ?

你是指颜色也能闻起来吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Un critique commenta leur travail à l'aide du qualificatif fauve.

一个评论家用形容的形容词来评论他们的作品。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Saisir le présent avec un instinct de fauve et dévorer la vie.

把握凭天性,全情投入生活。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On raconte qu'il est le descendant d'un loup gris et d'une biche fauve.

据说他是灰狼和黄褐色母鹿的后代。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pas cette fois : les deux fauves dévorent les astres.

两只吞噬了星星。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est à partir de cette idée de " chasse aux bêtes fauves" qu'ils fondent la brigade.

正是基于这种“猎杀”的思想,他们成立了旅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直竖的某种超自然力逼近时,感到惊愕失措。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美

T’as jamais entendu parler des couleurs fauves de l’automne ?

你从来没听人说过秋天的黄褐色吗?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il se levait, tournait comme une bête fauve en cage, frappait les murs du pied et du poing.

他不断站起身来,仿佛一只被关牢笼中的困不停地走来走去,或者是对着墙壁拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il était comme ces fauves que les premiers moments de séquestration accablent et que la rage reprend plus tard.

他好象那样,被捉住的时候,最初有些发楞,过些时性又发作起来了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La crête des lames se piqua légèrement de lueurs fauves, et l’écume se refit blanche.

浪涛上端闪着动荡不定的亮光,水花又重新变成白色的了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors qu'il allait pêcher, il a été attaqué par le fauve.

他去钓鱼的时候,他被大猫袭击了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔, 从座位上站起, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接