Faute de livres pour enfants, j’ai lu les dictionnaires de ma grand-mère.
尤其没有儿童书,我就往读我祖母词典。
Faute de temps, il n'a pas pu participer à cette réunion.
因没有时间,所以他没能参加这次会议。
Faute de pain,on mange de la galette.
没面包,就吃饼.
Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!
非法错误,访问数据库错误!
Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.
如果不延期,爱尔兰将反对贝议。
Faute de consensus ethnique et politique, la viabilité du pays reste incertaine.
如果波斯尼亚不达成民族和政治共识,该国可行性就存在问题。
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他们没有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行。
Faute de quoi, sa délégation ne sera pas en mesure de prendre une décision.
如果不说清楚,日本代表团将无法作出决定。
Faute de temps, le Conseil n'a pas été en mesure d'examiner le projet.
由于时间不够,理事会没有对规章草案进行实质性审议。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺管制使局势更加复杂化。
Faute d'information, le risque que les autorités nationales approuvent des transactions douteuses existera toujours.
由于缺乏情报,国家当局批准可疑交易风险始终存在。
Faute d'un accord entre les parties, l'Europe devra à son tour assumer ses responsabilités.
如果双方无法达成协定,欧洲就必须承担起其责任。
Faute de quoi, les activités nouvelles doivent être reportées à un exercice ultérieur.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
Faute d'un règlement global, la présence de la Force sur l'île demeure importante.
在缺乏全面解决办法之时,联塞部队在塞浦路斯岛存在仍然是重要。
Faute de ressources, il n'a pas encore pu démarrer en République-Unie de Tanzanie.
由于资金短缺,在坦桑尼亚联合共和国尚未开始实施。
Faute de temps, la Commission en a différé l'examen à la session suivante.
由于时间不够,委员会将审议备忘录工作推迟到下届会议进行。
Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.
有些事情比试图省钱更重要。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
Faute de ressources financières, le secrétariat n'a pu entamer aucun travail sur les indicateurs.
由于缺乏财政资源,秘书处并未在拟定这些指标方面开展任何工作。
Faute de préparation et de coopération suffisantes, des problèmes pourraient se présenter.
没有足够准备与合作,就会有各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Faute de place, il ne peut y avoir qu'une seule personne qui creuse.
因为空间不足,只能有一个人在挖。
Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.
由于缺乏资源,德军的的回旋余地日渐缩小。
Faute de les éradiquer, ils pourront vous aider à confirmer leur présence.
缺乏根除的办法,它们能帮助你确定它们的存在。
Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.
雅克没能成为她的丈夫,却成为她的守护者。
Faute ! hurlèrent les supporters de Gryffondor.
“犯规! ”格兰芬多们大声叫道。
Faute d’avoir obtenu l'augmentation de salaires qu'ils demandaient, les personnels des péages autoroutiers sont en grève.
由于没有他们要求的薪水的增,高速公路通行处的人员正在罢工。
Faute d'aurore boréale dans le ciel parisien, j'ai mis la main sur un appareil qui reproduit le phénomène.
巴黎的天空中没有极光,了一个可以再现这种现象的设备。
– Faute ! hurlèrent les supporters irlandais d'une même voix en se dressant d'un bond dans une grande vague verdoyante.
“犯规!”爱尔兰队的支持者们齐声喊道。他们全都站了起来,形成一股巨大的绿色浪。
Faute d'appellation d'origine contrôlée, 90 % des savons de Marseille vendus sont des faux.
由于缺乏原产地名称控制,90% 的马赛肥皂都是假货。
Faute de moyens, impossible pour le moment.
由于缺乏手段,暂时不可能。
Faute de carburant, les transporteurs risquent de devoir diminuer leurs livraisons.
由于缺乏燃料,承运人可能不不减少交付量。
Faute de carburant, ses fournisseurs ne viendront plus quotidiennement mais seulement deux fois.
由于缺乏燃料,其供应商将不再每天来,而只会来两次。
Faute de preuve, la justice antiterroriste a donc décidé de le renvoyer aux assises.
由于缺乏证据,反恐法官因此决定将他送回巡回法庭。
Faute de preuves sur son décès, la justice va donc juger R.Kassim.
- 由于缺乏关于他死亡的证据,因此正义将审判 R. Kassim。
Faute de trains, pas de réunion de famille pour ces grands-parents dépités.
由于没有火车,这些失望的祖父母无法与家人团聚。
Faute de mesures, la productivité pourrait encore chuter.
- 如果不采取措施,生产率可能会进一步下降。
Faute de main-d'oeuvre pour effectuer la maintenance, certains trains sont supprimés.
由于缺乏人力进行维护,某些列车正在取消。
Faute de visibilité, l'entreprise ne peut massivement investir dans d'autres lignes de montage.
由于缺乏知名度,该公司无法大规模投资其他装配线。
A partir de 21h10, " La Faute à Rousseau" .
晚上 9 点 10 分, “卢梭的错” 。
Faute de personnel dans certains vols, il n'y aura plus 4 mais 3 hôtesses.
由于某些航班人员不足,空姐将不再有4个,而是3个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释