有奖纠错
| 划词

Elle transforme la réel en fantasmagorie, elle est romantique, subtile... Elle s’amuse de la lumière, elle est protéiforme, comme les femmes, qui sont en l’eau.

让现实浪漫,难以捉……和光反应,千万化,像女人,女人如水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé, encaissable, encaissage, encaissant, encaissante, encaisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 四部

Ce rabâchage de rue Blomet, de Paméla, de caserne, de lancier, avait passé devant Marius comme une fantasmagorie.

他罗罗嗦嗦说到的什么卜洛梅碧玉、兵营、长矛兵,象一串幢幢黑似的在马吕斯的眼前掠过。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Certaines phrases d’argot, qui participent des deux époques et ont à la fois le caractère barbare et le caractère métaphorique, ressemblent à des fantasmagories.

黑话中某些跨两个时代的句子兼有粗野和隐喻的性格,就象凹凸镜里的鬼

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年11月合集

Scandale ou fantasmagorie de bras cassés?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement, encapsuler, encapuchonné, encapuchonner, encaquement, encaquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接