Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.
我没有向您收人工。
La première demi-heure est gratuite, la demi-heure supplémentaire est facturée 1 euro.
租车的使第一个半小时是免的,额外的每半小时收1欧元。
Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.
世界知识产权组织的预算大部分来自于其服务收取的。
Le financement proviendrait principalement des frais facturés pour ses services.
资金的筹要通过对服务收的方式产生。
Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.
这些并非按全额收回的原则收取。
Toutefois, elle ne fournit aucune pièce attestant qu'elle a réglé le montant facturé.
是,Bechtel没有提其支付了发票款额的证据。
Ces services remboursables seront facturés sur la base du coût intégral.
对这些应偿还服务收取全额。
Dans ce genre de cas, il convient de facturer d'abord les services non essentiels.
这种情况下,应当首先就非基本服务征收。
Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.
它要求赔偿1号补充件之下所发票金额的63%,即267,120美元。
Elle avait donc contractuellement droit au paiement de la somme facturée.
因此,Hydroproject按照合同应有权取得发票所开金额。
Deuxièmement, elle réclame US$ 2 146 812 pour "montants certifiés facturés".
第二、它要求赔偿“见票保付额”2,146,812美元。
Shankland Cox déclare avoir facturé à SSH un montant total de GBP 44 274 et avoir reçu GBP 23 165.
Shankland Cox说,已向SSH开出合计金额为44,274英镑的发票,收到付款23,165英镑。
Polytechna affirme que les montants facturés figurant dans le tableau 11 ci-dessous restent dus.
Polytechna说,以下表11所列开票金额仍未偿还。
Le montant total qu'elle affirme avoir facturé aux trois sociétés s'établit donc à ITL 567 807 246.
因此,向三个公司开具的发票额合计为567,807,246意大利里拉。
Cette quote-part serait facturée ultérieurement après partage équitable.
Sasref分担的以后按照公平分担的原则加以评估。
Le port de Kismayo facturerait environ le double, et El Ma'an à peu près le quadruple.
基斯马尤港的收差不多翻了一番,马安港则要到翻两番的样子。
Une part des dépenses des SCF est facturée au programme FPP.
私营部门筹资和伙伴关系司按比例承担共同业务事务的这些。
Elle a facturé des droits de coupe à cette dernière.
公司为后者的出口货物出具了立木采伐发票。
Bien que le nombre d'heures facturées fût considérable, aucun détail n'était fourni.
虽然上报的这类工作次数很多,没有提出任何进一步的详细说明。
J'ai trouvé également que le nombre d'heures facturées était préoccupant.
我还对索取报酬的小时数感到关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les travaux lui sont facturés 323 091 francs et 68 centimes.
他被收取了 323091 法郎和 68 生丁用。
Il s’agit d’une prestation facturée à un seul copropriétaire lors de la vente d’un lot de copropriété.
这是向单个共有人收取。在出售公寓地段时。
La chemise est facturée 2,60 euros au client, moins cher qu'au pressing.
这件衬衫向顾客收取 2.60 欧元,比干洗店便宜。
L'ensemble était ensuite facturé à la Caisse des dépôts, donc l'Etat, 900 à 1800 euros.
然后将整个发票开给 Caisse des dépôts,因此是国家,900 到 1800 欧元。
Elle est facturée 22 euros en pharmacie.
药店收22欧元。
Elles risquent donc de facturer leurs clients 20 % plus cher.
它们可能因此向客户收取高出20%用。
Le Sanitagel est facturé 15 dollars le litre, un prix raisonnable sur le marché actuellement.
Sanitagel收为每升15美元,目前市场上价格是合理。
L'Autorité de la concurrence épingle les honoraires que facturent les agences immobilières.
竞争管理局查明了房地产中介收取用。
Aujourd'hui, un trajet Rouen, 80 km, était facturé 156 euros.
- 今天,鲁昂旅程 80 公里,收 156 欧元。
Pour faire la chasse au gaspi, un supplément est facturé pour chaque assiette non terminée.
为了减,每个未完成盘子都会收取额外用。
Des SMS facturés aux propriétaires des ascenseurs.
向电梯业主收取短信用。
Beaucoup d'hôpitaux diminuent leur personnel et facturent plus cher leurs services aux malades.
许多医院正在裁减员工并提高患者用。
Exemple pour cette maison facturée à l'origine 200 000 euros.
这个房子例子最初是 200,000 欧元。
La prestation est facturée 1997 euros.
该发票为 1997 欧元。
Ca leur permettait de facturer plus cher des prestations qu'ils ne remplissaient pas et d'en tirer un bénéfice.
它允许他们对他们没有履行收取更多用并赚取利润。
Faites attention aussi aux virements, qui sont facturés de plus en plus chers
还要注意转会,转会用越来越高。
On a facturé aux veuves les outils et leur bleu de travail, , comme s'ils n'avaient pas rendu leurs matériels.
寡妇们被收取工具和工作用,就好像他们没有归还材料一样。
En Avril 2020, le nombre de téléconsultations facturées à l’Assurance Maladie est passé de 40 000 actes par mois à 4, 5 millions.
2020年4月,通过医保结账远程会诊数量从每月 40,000 次增加到 450 万次。
Cette démarche altruiste nécessite toutefois des démarches administratives et contrairement aux idées reçues, ce don est facturé au défunt ou à sa famille.
但是,这种慷慨行为却需要经过一些行政程序,但是,与普遍看法相反,该捐赠是需要死者或其家人付钱。
Et lorsqu’on additionne tout ce qu’un client vous doit, on lui établit sa facture : on va lui facturer le travail.
当你把客户欠你所有东西加起来时,你就是在向他们收:我们将为他们工作收。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释