La marche facilite la digestion.
步行助消化。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
L'énergie hydraulique a un 120KW, il ya des plantes atelier, de faciliter le trafic.
有水电站一座120KW,有厂房车间,交通方便。
Wuhan orientale Lubrifiants Co., Ltd, situé dans la haute-vitesse Beijing-Zhuhai, de faciliter le trafic.
武汉东方润滑有责任司,位于京珠高速,交通便利。
Faciliter l'exportation de méduse comestible principalement engagé dans la technologie et des produits.
出口方便主要经营食用海蜇和工艺产品。
Et une petite goutte d'huile pour faciliter le travail de ces messieurs.
加滴让大家容易工作。
Factory sont des contacts d'affaires.Le département de faciliter le trafic.
编织厂客商均有往来.本处交通方便。
L'entreprise est située dans Putian, province du Fujian, de faciliter le trafic.
司位于福建省莆田,交通方便。
Fondée en 2000, est situé à côté de la Guangzhou-Shenzhen autoroute, pour faciliter le transport.
成立于2000 年,位于广深高速路旁,运输便利。
Tu ne me facilites pas le travail.
你这是给我的工作帮倒忙。
Les entreprises de la ville, afin de faciliter les contacts.
本市企业,联系方便。
Magasins appartenant à la société dans le sud de Changzhou Lien, de faciliter le trafic.
本司自备仓库,在环线,交通便利。
Nous avons fait(organize)des activites culturecces pour faciliter les echanges entre les etudiants.
为便于大学生们的交流,我们搞了很多文艺活动。
Au cœur de la ligne FenSe isolés pour faciliter l’installation des câbles.
绝缘线芯分色,为电缆敷设安装提供方便。
Tapez votre travail et laissez un double espacement entre les lignes pour faciliter les corrections.
然后以计算机打字,并把行距设为二倍行高,以利修改。
Entreprises à Hangzhou-Ningbo Expressway Liang Hui exportations, de faciliter le trafic.
企业为于杭甬高速路梁辉出口旁,交通便利。
Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.
它让葡萄皮更加多孔透气,使得水分容易蒸发,糖份随之聚集。
Shen Hui situé à côté de l'autoroute, à l'ouest Jinpeng logistique pour faciliter le trafic.
司位于深惠路旁,西临金鹏物流中心,交通极为便利。
Nous avons aussi facilite le traitement de charbon brut.
也为我们的原煤加工提供了便利的条件。
L’usage d’une méthode française facilite l’intégration d’activités d’apprentissage utilisant des ressources numériques.
这个方法的使用在有利于法语的学习活动中使用数字资源的整合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a aussi les subventions. Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
还会有补助。总之我们便利他们的生活。
Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.
总之,我们便利他们的生活。
C’est un «lubrifiant social» pour faciliter les échanges.
这是交易的社会润滑剂。
En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.
其实,礼貌的存是,通过给予我们共同参考体系来简化互动。
Je tamise tous les ingrédients secs pour faciliter leur mélange et pour éviter les grumeaux.
我过筛了所有的干的材料以使更容易混合,避免结块。
Et demain, des robots encore plus perfectionnés nous faciliterons peut-être la vie.
将来,性能更优的器人可能会使我们的生活更便利。
Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.
当然,这项改革确实会简化法国本土人士的生活,也会简化学习者的生活。
En un mot, on facilite aide et soutien.
总之我们简便了帮助和支持。
Il facilite l'installation de son frère dans les sites qu'il décide de peindre.
他帮助他的弟弟他决定绘画的地方安顿下来。
Elle accompagne presque chaque repas, dont elle facilite la digestion.
几乎每餐都有,消化。
Le camion a été déplacer pour faciliter identification des corps.
卡车被挪动以便识别受害者身份。
Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.
我们会为您提供个人协助以方便您的出行。
Là, les mecs, vous ne me facilitez vraiment pas la tâche.
你们这些家伙,真是让我难办。
Kelly, si tu veux entrer dans ma brigade, tu ne te facilites pas la tâche.
凯莉,如果你想加入我的团队,你的任务可不轻松。
Tu vas voir, ça va te faciliter la vie.
你看,这会让你的生活容易很多。
Et, après une catastrophe naturelle, ils facilitent l'envoi des secours.
而且,自然灾害发生之后,他们会协助救援物资的运送。
Elle facilite également la régénérescence de notre organisme.
还有助于我们身体的再生。
En plus de vous réhydrater, il va faciliter la digestion.
不仅会给你们补水,而且还能帮助你们消化。
On y fait allusion à ses effets vivifiants et son rôle facilitant la digestion.
其中提到了咖啡具有提神效果和消化的作用。
Là, on est vraiment dans une logique d'accompagnement pour faciliter les phénomènes naturels.
我们现陪伴为了自然现象的逻辑里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释