有奖纠错
| 划词

Les autres parties de la réclamation s'élevaient au total à 751 996 f.

索赔其余部分合计751 996荷兰盾。

评价该例句:好评差评指正

40. f) La réalisation des objectifs de plein emploi, productif et librement choisi, ne s'est pas heurtée à des difficultés particulières.

(f) 在实现全面、生产性和自由选择就业方面没有遇到任何特别困难。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'alinéa f) de l'article premier de la Convention de Genève peut s'appliquer pour refuser ou lever le statut de réfugié.

因此,《日内瓦公约》1条(f)可以适用,以便拒绝给予或撤消难民地位。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été noté que la suppression de l'alinéa f) exigerait de modifier en conséquence les articles 27 t) et 38 s).

另据指出,删除(f)将需要对27(t)条和38(s)条作相改。

评价该例句:好评差评指正

Le respect de l'obligation visée à l'alinéa f) du paragraphe 2 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité ne s'en trouverait pas compromis.

安全理事会1373(2001)号决议2段(f)分段适用不受影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut au sujet du paragraphe 2 f) de la résolution, le Timor-Leste s'emploie à mettre en place ses institutions, notamment un système de justice pénale.

如以上关于2段(f)分段部分所述,东帝汶正在建立机构,括刑事司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer où en est la Malaisie s'agissant du retrait des réserves qu'elle avait formulées au sujet des articles 5 a), 7 b), 9 2), 16 1) a), 16 1) c), 16 1) f) et 16 1) g).

请说明马来西亚在撤回对《消除对妇女一切形式歧视公约》5条(a)7条(b)9条216条1(a)16条1(c)16条1(f)16条1(g)保留方面进展。

评价该例句:好评差评指正

Il a d'autre part recommandé que la Division de la population s'améliore dans les six domaines couverts par les six recommandations supplémentaires qu'il a désignées a) à f).

此外,委员会建议人口司改进委员会6补充建议所涉6个领域工作,委员会确认这些建议为建议(a)至建议(f)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète de ce que l'État partie n'a pas encore levé sa réserve aux alinéas c), d), f) et g) du premier paragraphe de l'article 16 de la Convention.

委员会对缔约国不愿撤销关于《公约》16条1(c)、(d)、(f)和(g)保留感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Alinéa f) - Indiquer les législations, procédures et mécanismes en place pour s'assurer que les demandeurs d'asile ne sont pas impliqués dans des activités terroristes avant de leur accorder le statut de réfugié.

(f)分段——为确保寻求庇护人在被给予难民地位以前没有参与恐怖主义活动,已制定了哪些立法、程序和机制。

评价该例句:好评差评指正

Les factures présentées à l'appui de cette réclamation indiquent que le coût des réparations s'élevait à 700 DK, soit 4 112 f. néerlandais après application du taux de change adopté par le Comité.

为证明这一索赔而提交发票列出整费700科威特纳尔,用小组采取兑换率折算合4,112荷兰盾。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète des réserves que l'État partie a émises concernant l'alinéa a) de l'article 7, le paragraphe 2 de l'article 9 et l'alinéa f) de l'article 16 de la Convention.

委员会关注缔约国对《公约》7(a)条、9条216(f)条所持保留立场。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa f) du paragraphe 10, le Comité a recommandé que l'Institut s'assure que les lettres de nomination des experts associés décrivent clairement les tâches à accomplir, en indiquant précisément des produits mesurables.

委员会在10段(f)中,建议训研所确保特别研究员任用信明确说明执行任务,括精确、可计量产出。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)不适用于属接受国国民或永久居留者官员及其家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a décidé de se prononcer ultérieurement sur la question de savoir s'il convenait, à l'alinéa f), de mentionner l'adresse, l'adresse du site Web ou une autre adresse électronique.

工作组推迟就在(f)中究竟提及地址还是网址或其他电子地址作出决定。

评价该例句:好评差评指正

40 Les factures présentées à l'appui de cette réclamation indiquent que le coût des réparations s'élevait à 700 DK, soit 4 112 f. néerlandais après application du taux de change adopté par le Comité.

为证明这一索赔而提交发票列出整费700科威特纳尔,用小组采取兑换率折算合4,112荷兰盾。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 3 f) ne s'applique donc pas au transfert pur et simple d'un instrument négociable, d'un engagement de garantie indépendant ou d'un droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire.

因此,建议3(f)不适用于可转让票据彻底转让、独立保证和银行账户贷记受付权。

评价该例句:好评差评指正

Selon la réponse donnée à l'alinéa 2 f) de la section III, il semble que l'Inde ne puisse accorder l'entraide judiciaire que s'il existe un traité bilatéral, ou au moins un arrangement bilatéral.

三节2(f)分段答复中,似乎印度只得依据双边条约或至少一双边安排才提供援助。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa f) du paragraphe 10, le Comité a recommandé à l'Institut de s'assurer que les lettres de nomination des associés spéciaux décrivent clairement les tâches à accomplir, en indiquant précisément des produits mesurables.

委员会在10段(f)中建议训研所确保特别研究员任用信明确说明执行任务,括精确、可计量产出。

评价该例句:好评差评指正

Alinéa f) - Quels lois, procédures et mécanismes ont été mis en place pour s'assurer que les demandeurs d'asile n'ont pas participé à des activités terroristes avant de leur octroyer le statut de réfugié?

为确保寻求庇护人在被给予难民地位以前没有参与过恐怖主义活动,贵国已制定了哪些立法、程序和机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜绝, 杜绝弊端, 杜绝后患, 杜绝贪污和浪费, 杜卡顿, 杜卡托(威尼斯古金币名), 杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Devant les sons [f], [k] [p], [s], [t] on va remplacer le son « je » par un son « ch » .

[f]、[k]、[p]、[s]、[t]前,我们用“ch”代替“je”。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Dernier petit détail : ce qui est intéressant avec ce mot surf qui s'écrit s, u, r, f, c'est sa prononciation qui est tout à fait révélatrice d'un certain nombre d'anglicismes, parce qu'il y a des prononciations à la française qu'on emprunte à l'anglais.

最后一个小细节:surf 这个单词有趣之被写成 s、u、r、f, 相当揭示了一定数量英国文化,因为有一些法语是从英语借来

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

S'ils sont contre, c'est un f. Ah. Tu appuies sur le samsung s.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松, 杜松焦油, 杜松油, 杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接