有奖纠错
| 划词

Le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.

这个对话被两化了,并往往被所左右。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aux États-Unis plusieurs organisations extrémistes qui prônent la haine raciale et ethnique.

在美国有数个宣扬种族和族裔仇恨的组织。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette déception n'a pas déclenché de réaction violente de la part des groupes extrémistes.

不过,这种失望情绪还没有激起集团的暴力反

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes utilisent la terreur pour intimider et endoctriner.

利用恐怖来恫吓和灌输。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas correct de dénoncer une religion pour les délits commis par certains extrémistes.

因某些的行为而谴责一种宗教的做法是不正确的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les extrémistes ont réagi en cherchant à les assassiner.

然而,的回是谋杀他们。

评价该例句:好评差评指正

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

将易受意识形态影响的人群作为重点

评价该例句:好评差评指正

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部宣扬思想

评价该例句:好评差评指正

La présence d'éléments extrémistes et leurs activités présumées sont une autre source de préoccupation.

的存在及其涉嫌活动也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Je sais qu'il peut être très tentant d'engager le dialogue avec des extrémistes.

我知道,与触的诱惑力可能很强

评价该例句:好评差评指正

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖义一直在从意识形态中汲取力量

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques semaines, des extrémistes israéliens ont essayé à plusieurs reprises aussi d'attaquer l'Haram al-Sharif.

另外,以色列在还在最近几周多次企图对谢里夫圣地发动袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ses appels extrémistes et inappropriés à la communauté internationale doivent également être rejetés.

他的的、与国际社会格格不入的煽动也该遭到驳斥。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, toute la violence n'est pas le seul fait d'attaques d'éléments extrémistes.

当然,不能把所有暴力怪罪于发动的袭击。

评价该例句:好评差评指正

D'autres groupes extrémistes d'origine cubaine vivant aux États-Unis commencent à agir dans ce sens.

住在美国的其他古巴裔集团正开始朝着这个方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Il a interdit un bon nombre d'organisations extrémistes et placé d'autres sous haute surveillance.

它已查禁了许多组织并且严密监测另一些组织的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques des extrémistes (dont certains se réclament des Taliban et d'Al-Qaida) sont quasi quotidiennes.

(包括声称效忠塔利班和“基地”组织的)几乎每天都在实施攻击。

评价该例句:好评差评指正

Par contraste, la violence extrémiste n'a malheureusement pas diminué.

相比之下,令人遗憾的是,暴力尚未减弱。

评价该例句:好评差评指正

La Commission sait qu'il connaissait des personnes liées à des groupes extrémistes.

委员会知道,他与几个同团体有关系的人有来往

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes et les extrémistes ont montré leur jeu.

恐怖已经亮出了他们手中的牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préséance, préséchage, présélecteur, présélectif, présélection, présélectionné, présélectionner, présence, présénile, présénilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Nous diviser, c’est ce que cherchent les extrémistes.

将我们分开,是极端所追求

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais lui aussi, c'est un extrémiste, un grand partisan de l'indépendance de Halo.

不过这老头很偏激狂热地支持星环城独立。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

D'un artisan de la paix, le désespoir a fait de moi un extrémiste.

绝望使我由一个平主者变为极端分子

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État islamique veut imposer, par la violence, sa vision extrémiste de l'islam, la religion des musulmans.

伊斯兰国希望通过暴力手段强加其对伊斯兰极端主观点,伊斯兰是穆斯林

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La majorité se positionne dans une polarisation entre elle et l'ennemi extrémiste, le " rouge" ?

多数党位于它与极端主敌人“共党人”之间两极分化中?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Elle noue alors des alliances politiques aux idées conservatrices voire extrémistes.

然后,它与保守派甚至极端主结成了政治联盟

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

En Israël, deux jeunes extrémistes juifs inculpés de meurtre.

在以色列,两名年轻犹太极端分子被控谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Elle a été assassinée parce qu’elle enquêtait sur les milieux extrémistes hindous.

她被谋杀是因为她正在调查印度极端主圈子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Une religion ternie par la violence de groupes extrémistes comme l'Etat islamique.

AD:一个被ISIS等极端主团体暴力所玷污

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette région située à l’extrême nord du pays est épargnée par l’offensive extrémiste.

这个位于该国最北部地区没有受到极端主攻势影响

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

En cas d'élection, il pourrait peut-être se passer de ses alliés extrémistes.

如果当选,他也许可以不需要他极端主盟友

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Son agression l'a douloureusement ramené à son statut de cible des extrémistes.

袭击使他痛苦地回到了极端分子目标地位

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Mais pour Donald Trump, l'agence est dirigée par des « cinglés extrémistes » .

但唐纳德·特朗普表示, 该机构是由“极端疯子” 管理

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant il existe toujours aujourd'hui un  contre-discours extrémiste, qui valorise le Goulag.

然而,今天仍然存在一种极端主反叙事它重视古拉格。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Même si elle est avancée par des extrémistes, l’idée de retransformer Sainte-Sophie en mosquée fait son chemin.

即使它是由极端分子提出将圣索菲亚大堂改回清真寺法也在获得支持。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'ex-organisation d'Alexeï Navalny a été classée extrémiste, ce qui signifie qu'il est quasi impossible d'en parler.

前纳瓦尔尼组织被列为极端组织这意味着几乎不可能再提及它。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce sont les extrémistes violents qui détournent la religion et qui commettent des violences au sein de l'islam.

是暴力极端分子劫持并在伊斯兰内实施暴力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Moshe Yaalon est en désaccord avec le Premier ministre, et les dérives extrémistes et dangereuses, dit-il, du gouvernement.

Moshe Ya'alon 不同意总理观点,不同意政府极端主危险过激行为,他说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'Achoura, la plus importante des cérémonies religieuses chiites est ouvent l'occasion rêvée pour les extrémistes sunnites de frapper.

阿舒拉是什叶派仪式中最重要仪式,是逊尼派极端分子发动袭击绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Après des émeutes meurtrières contre les Musulmans, la presse dénonce l'inaction du gouvernement et condamne les extrémistes bouddhistes.

在针对穆斯林致命骚乱之后,媒体谴责政府不作为,并谴责佛极端分子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


présphygmique, presque, presqu'ile, presqu'île, presqu'île de kamtchatka, presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接