有奖纠错
| 划词

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物提取的带有香味的挥性物质。

评价该例句:好评差评指正

Si nous extrayions ce métal, toute la France serait contre nous.

如果我们开采这种金属,全法国人都会反对我们。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas l'extraire partiellement ni le laisser croître.

不能只是部分切除,也不能允许其溃烂。

评价该例句:好评差评指正

Pour extraire ces paramètres, il est primordial de comprendre les données physiques du problème.

在检索方法,理解这一问题的物理学极

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant a mentionné des initiatives visant à extraire les filles des maisons closes.

者提到了旨在挽救女孩脱离妓院的举措。

评价该例句:好评差评指正

L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.

可开采水存在于地质层组的饱和带。

评价该例句:好评差评指正

Nazir a fourni, pour prouver ses pertes, une liste d'actifs extraite de sa comptabilité.

NAZIR公司提交了从其帐户得出的资产表作它受到损失的证据。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers efforts pour extraire les actifs toxiques du secteur bancaire n'ont pas atteint leur objectif.

清除银行业有毒资产初步作出的努力没有达到目标。

评价该例句:好评差评指正

Extrait de casier judiciaire, délivré par les autorités de police locales du pays de l'employé.

提供雇员原籍国地方警察当局提供的无犯罪记录证明。

评价该例句:好评差评指正

La première regroupait 52 illustrations figuratives extraites de l'ouvrage « The Middle Passage », de l'artiste Tom Feelings.

第一部分包括取自艺术家Tom Feelings所著《程》一书的52幅叙事画。

评价该例句:好评差评指正

Cet échantillon est numérisé, puis des données biométriques en sont extraites pour créer un modèle de référence.

然后,从这一样本抽取生物测定数据,以创建一个参考模板。

评价该例句:好评差评指正

On était en train d'extraire des cartes hydrographiques norvégiennes des noms à entrer dans la base de données.

目前,正在把挪威水文地理图的地名输入数据库。

评价该例句:好评差评指正

Certaines se sont mal conduites - par exemple dans les secteurs industriels qui extraient et exploitent les ressources naturelles.

一些多国公司表现得很差——例如在提炼和开自然资源的工业

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers proposés ont pour but d'aider les utilisateurs à extraire l'information pouvant contribuer à développer l'entreprise.

所建议的财务报告的目的是协助用户得到在展业务过程可能有帮助的信息。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de la difficulté de la tâche est très élevée, mai voulez extraire une tâche supplémentaire pour le compléter!

有些任务的难度非常高的,可能解多一次任务才能完成呢!

评价该例句:好评差评指正

Le mécanisme d'accès préférentiel aux marchés était destiné à extraire les PMA de cette situation affligeante.

市场优惠准入安排旨在使最不达国家摆脱目前的痛苦境地。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau mondial, 24 pays environ extraient des diamants, alors que plus de 100 pays en exportent.

全球约有24个国家开采钻石,但有100多个国家出口钻石。

评价该例句:好评差评指正

Il faut consigner que la majorité a voté contre l'ajout d'une citation extraite de la Charte.

记录应该显示,大多数成员对选择性引用《宪章》投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Jamais dans l'histoire de l'humanité autant de groupes de population n'ont eu la possibilité de s'extraire de la pauvreté.

在人类历史上,从未有如此众多的人口有这样的机会去战胜贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Ces fiches ont soit été fournies par l'Iraq ou le Koweït, soit extraites des archives de l'ONU.

这些边境收据由伊拉克或科威特提供,还有些是小组取自联合国档案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bal(l)e, bal(l)uchon, bal(o)uba, balade, balader, baladeur, baladeuse, baladin, Balaena, Balaenidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Et puis, il faut aussi l'extraire, ce qui n'est pas sans conséquence.

然后在一定要开采时,产生了一些后果。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Les carrières dont on extrayait le minerai et que l’on apportait de façon logique à l’usine.

人们从采石场里挖掘出矿石,并将矿石合理地运送到工厂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh bien, les mines nécessaires pour extraire cette ressource ont réduit considérablement l'habitat naturel des gorilles.

开采这种资源所需矿藏大大减少了大自然栖息地。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sulfate obtenu, on en extrairait l’acide sulfurique.

取得硫酸盐以后,就可以蒸馏出硫酸来了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En particulier, il y avait beaucoup de mines pour extraire le charbon.

尤其是有许多煤矿开采煤炭。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut alors extraire la saucisse et la manger avec des couverts.

然后我们就可以取出香肠,并用餐具食用。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Joly, voyant un chat rôder sur une gouttière, en extrayait la philosophie.

若李看见一只猫在屋檐上徘徊,就出了哲学分析。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Joyeux Noël, dit Ron d'une voix ensommeillée tandis que Harry s'extrayait du lit et passait sa robe de chambre.

“圣诞节快乐。”哈利摸索着下了床,套上晨衣,这时罗恩睡眼惺忪地说。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est pour ça que le fait de mixer ou d'écraser de bien écraser, ça permettra de vraiment bien extraire.

正是如此,混合再压榨,这样才能提取出有益部分。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg paya l’Indien en bank-notes qui furent extraites du fameux sac.

福克先生从他那宝里拿出钞票,付给象主。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'ai roulé juste avant les oranges pour pouvoir extraire le jus plus facilement.

我已经剥好了橙子皮,以便能够更容易地提取果汁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le bien-être de l’homme, voilà ce qu’ils voulaient extraire de la société.

福利,这才是他们要从社会中提炼出来东西。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette cité, qui appartenait à l'origine à une combinaison d'autres cités, s'en était extraite après la proclamation de l'alerte.

该太空城原属于一个城市组合体,打击警报公布后组合体解体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plus facile pour l'extraire mais aussi plus facile pour faire le plein.

提取石油很容易,但加油也很容易。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Après la récolte, les raisins sont pressés pour extraire leur jus, qui est ensuite fermenté.

收获后,葡萄被压榨提取汁液,然后发酵。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils virent Lupin, Ron et Pettigrow s'extraire maladroitement de l'ouverture, au pied de l'arbre.

他们看见卢平、罗恩和小矮星彼得从柳树下面洞里笨拙地钻出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir des années 1950, les plateformes off-shore, c'est-à-dire en pleine mer, se multiplient pour l'extraire.

从 1950 年代开始,近海平台,即在公海,这些平台数量成倍增加以提取石油。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sans doute, mais pour extraire cet argent, les dépenses l’emporteraient sur le profit.

“可能是,但要提炼这些银,开销比利润还大。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Une fois que les trois semaines sont passées, vous allez filtrer, et pouvoir extraire.

三周后,你进行过滤,能够提取。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Voilà, pour extraire le miel, il faut absolument enlever l'opercule.

因此,为了提取蜂蜜,必须去掉封盖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée, balantidiase, Balantidium, Balantiophorus, Balata, balaustier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接