有奖纠错
| 划词

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,会无法核实该结余是否有效、准确和完备

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不完整

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室的任务是的。

评价该例句:好评差评指正

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的广泛性

评价该例句:好评差评指正

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告约方报告的完整程度有差异。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

约国的正式报告和口头补充非常全会对此表

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

会必须在俱到和提高确定度之间作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团以完善的方式提供了安全理事会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必定不会完全透明。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

为完整起见,会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

评价该例句:好评差评指正

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是完整性指标。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专所定部门和分部门提交的的报告的完整程度很高。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全性。

评价该例句:好评差评指正

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

评价该例句:好评差评指正

Elle insiste sur l'importance de l'exactitude et de l'exhaustivité de ces déclarations pour l'application équilibrée du régime d'inspection.

我们强调这些申报的准确性和涵盖范围对均衡适用视察制度十分重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸, 巴西蜡棕, 巴西利亚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠

Bref, avec une méthode comme l’autre, côté exhaustivité de la liste de contacts à confiner, cela s’annonce compliqué.

之,无论用哪一种方法,想要列出需要隔离的名单,都复杂的。

评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

Alors Simone de Beauvoir, dans un souci d'exhaustivité, on l'a dit, aborde la question par le prisme de la biologie, de la sociologie, de l'économie, de l'éducation et de l'histoire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扒碴圬, 扒车, 扒道碴, 扒钉, 扒翻, 扒房, 扒糕, 扒鸡, 扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接