Cependant, l'on reste dans du très bon mais pas exceptionnel.
但是,它仍然非常良好,但也不例外。
Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.
如果你的确是比较特别的一个人,让别人通过你的行动来发现吧。
Vous pouvez partir plus tôt, à titre exceptionnel .
您可以早点走,下不为例。
Le but de la société, avec un service exceptionnel pour vous.
公司宗旨以优异的服务为你服务。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超常规活动均应由马厦批准。
Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.
卓越技术和惊人速度的结合。
En 2D, la qualité d'image est exceptionnelle.
在二维,图像质量是罕见的。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的一颗珠宝,难得的机会,(特别机)赶快抓紧。
La vaste ouverture de la cabine offre une visibilité exceptionnelle sur l'outil de travail.
宽敞的驾驶室具有极佳的视野,可以全面掌握作业机具的工作情况。
Les chambres sont confortables sans être démesurément grande et la literie tout à fait exceptionnelle.
房间很舒服,不会很,置的很特别。
Il fait un froid exceptionnel pour la saison.
这个季节这样寒冷很罕见。
Cependant elle a toujours obtenu la médaille exceptionnelle de l'étudiant d'moyen-école.
然而她仍获得了中学生的优秀奖章。
Saint-Paul de Vence, le plus beau village du monde par sa situation géographique exceptionnelle.
圣保罗·德·旺斯,因其得天独厚的地理优势而成为世界上最美丽的村庄。
Sur le moment, il n'a pas réalisé que l'occasion était exceptionnelle.
当时,他没有意识到机会是千载难逢的。
L'"Amorphophallus titanum" est connu pour sa taille exceptionnelle, mais aussi pour son odeur de charogne.
“巨花魔芋”因其鹤立鸡群的身高而闻名世界,此外,还有它发出的腐败气味。
Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.
葡萄牙到了一个特殊情况。
Un modèle universel ne tient pas compte des complexités et des circonstances exceptionnelles des pays.
用一种模式套用所有国家的做法是无视各国情况的复杂性和独特性。
En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.
简而言之,普遍管辖权是一项在特殊情况下行使的特殊管辖权。
L'action des Nations Unies en Afrique, y compris au Soudan, revêt toujours une importance exceptionnelle.
联合国在非洲包括在苏丹的介入仍然极为重要。
A titre exceptionnel, la signature de chèques par un seul fonctionnaire peut toutefois être autorisée.
在特别情况下,可授权只由一名官员签发支票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette crème est exceptionnelle, sucrée parfaitement, avec une texture extrêmement onctueuse et lisse.
这份奶冻实在是太美味了,非常完美,奶冻的结构也非常浓稠且平滑。
2016 pour moi, c'est aussi l'année des rencontres exceptionnelles.
2016对我来说还是一个奇遇年。
Ne manquez pas notre soirée exceptionnelle de rencontres sponsorisée par notre boutique Mariage.
不要忘记了我们由婚姻介绍所赞助的特别晚会。
Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.
军,我谨向您在此做出的杰出贡献表示敬意。
Des mesures exceptionnelles seront prises en ce sens.
照此方式,我们一些外措施。
C'est déjà ce que j'ai fait lors du conseil exceptionnel qui s'est tenu hier.
在昨天召开的非行会议上我已经这么做了。
De différents moments, touchants et inoubliables, ont marqué cette année exceptionnelle.
一个个瞬间定格在这不平凡的一年,令人感慨、难以忘怀。
Vous apprécierez la cuisine locale et le cadre exceptionnel du restaurant qui domine la baie.
您可以享受当地佳肴,以及港湾餐厅的特别菜单。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为特殊遗产。
Accompagné d’un orchestre folklorique, cet art traditionnel vietnamien offre un spectacle aquatique exceptionnel.
在民乐团的伴奏下,这种传统的越南艺术呈现了非凡的水上奇观。
Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.
有时,这条一般规律也会被某些超乎寻常的地震给比下去。
Pas dans le sens exceptionnel, mais plutôt particulier.
不是外,而是特别。
Par contre, dans le cas des magasins, l'ouverture le dimanche reste exceptionnelle jusqu'à présent.
然而,商场周日营业的情况至今仍然罕见。
Le kamaboko, au même titre que le judo, c'est un art, c'est d'une noblesse exceptionnelle.
蒲,就像柔道一样,这是一门艺术,这是特殊的贵族的东西。
Et vous êtes habillée comme ça d'habitude ou c'est exceptionnel ?
你平时都是这样打扮的吗,还是说今天比较特别?
Est-ce que vous êtes exceptionnels? -Chef. -Alors allez-y.
你们是特别的吗?是的主厨。-那就开始吧。
Alors, j'espère que sur le thème du craquant, il va nous faire quelque chose d'exceptionnel.
我希望他能在这个“酥脆”主题上为我们带来一些惊喜。
Là, on en partage tous les deux, qui est exceptionnel.
我们两个一起分享这份感动,真的是非常特别的体验。
Dans ma brigade, je veux quelqu'un d'exceptionnel.
在我的队伍里,我想要一个非凡的人。
Mais ce 24 décembre, quelque chose d’exceptionnel a lieu.
但是12月24日时,特发生了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释