Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
隔离墙两边续开发定居点。
On observe de vastes chantiers à Maale Adumim, Beitar Illit et Modiin Illit.
Maale Adumim、Beitar Illit和Modiin Illit等地,大规模修建活动正进行。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往关于振兴问题的各项决议。
Ma délégation appuiera toute nouvelle résolution de fond et globale à cette fin.
为此,我国代表团将支持一项新的实质性和综合性的决议。
Le Secrétariat est convenu d'examiner la liste et de prendre les mesures nécessaires.
秘书处同意审查份清单并采取适当行动。
Quelles sont leur distribution et leur vulnérabilité?
它们的分布情况和弱点为何?
Il est de son devoir d'offrir au personnel une justice équitable, efficace et rapide.
它有责任为工人员提供公正、有效和及时的司法。
Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工人员应尽快享有一公平和效率更高的系统。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
建立的司法或正规系统必须是独立、透明和有效率的系统。
Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.
我国以多族裔和多宗教和谐为豪。
Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.
我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。
Nous devons tous impérativement continuer sur cette voie et nous tenir prêts au changement.
我们大家必须道路,同时做好变革的准备。
Je ne suis pas un homme politique et je ne cherche pas à l'être.
我不是政治家,也不想当政治家。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
些小型全体会议由国家和民间社会代表参加。
La coopération et l'aide sont des outils essentiels pour réaliser l'application des mesures recommandées.
合和援助是实现执行建议措施的必要手段。
Le MERCOSUR et les États associés estiment que l'universalisation de la Convention d'Ottawa est essentielle.
南共市及其联系国认为,《渥太华公约》的普及至关重要。
Forum mondial sur les océans, les côtes et les îles.
海洋、沿海和岛屿问题全球论坛。
D'autres consultations devraient avoir lieu en Asie, en Europe et en Amérique du Sud.
预计亚洲、欧洲和南美洲也将进行区域协商。
Le Jammu-et-Cachemire ne fait pas partie intégrante de l'Inde et n'en a jamais fait partie.
查谟和克什米尔现不是、而且也从来不是印度领土。
Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.
随着世界正发生的变化,难民署与移徙组织之间的合模式也改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有的两个情人是宗教和科学。
Mais c'est bon marché, et à ce prix, je commence à perdre de l'argent, moi.
这真的很便宜了,这个价钱,我要赔钱了。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们看上去不兄妹俩嘛。
Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !
人们经常会把成衣时装和高级定制混为一谈!
Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !
我对着四周的墙壁还有说话!
En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages.
在秋,经常下雨,有很多乌云。
J'ai voulu y mettre des couleurs gaies et chaleureuses.
我想乐又充满热情的颜色进去。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从主教发源而来的。
Bonjour Monsieur Hash, je viens vous dire au revoir et vous souhaiter un bon voyage.
您好,哈绪先生,我来和您道别,祝您旅途愉快。
Le soja cultivé en France est non OGM, et c'est justement sa chance.
法国种植的大豆不是转基因产品,这正是它的机会。
Et couscous, zéro, djellaba et babouche sont des mots d'origine arabe.
couscous(古斯古斯),zéro(0),djellaba(长袍),babouche(拖鞋)这词则源于阿拉伯。
Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.
消防队员每15分钟来一批,尤其是在多姆山省和阿列省。
II y avait des vagues et un vent très fort.
海上起了浪,风也很大。
Je les soigne et je les nourris.
我照料他们给他们喂食。
OK et il faut retrouver les cochons d'Inde!
好的,我们该找回豚鼠!
D'accord. Amélie, tu comptes, et nous, on va se cacher.
好的。艾美丽,你来数数,我们躲起来。
En haut, en bas.En haut et en bas.
向上,向下。向上和向下。
On s'en sert pour attirer les poissons, et ensuite les attraper.
我们用它们把鱼引过来,然后抓住鱼。
Elle regarde tout ce que tu fais et elle t'imite.
她看着你是怎么做的,然后模仿你。
Elle mesure 12 m2 et elle donne sur un joli jardin.
它有十二平米,面对着一个漂亮的花园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释