Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.
其程序和工作应做到公开和透明。
Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.
取得了文件和照片并进行了分析。
Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.
不过这个问题很复杂,需要加以进一步的深入考虑。
Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.
现代商业与金融具有理和系统的特点。
Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.
这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们的利,他们的目标和愿望。
L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.
欧洲具有多重特征,出多样和多元化的影响。
Elle comprenait 41 États Membres et 13 organisations intergouvernementales et non gouvernementales.
该行动小由41个会员国和13个政府及非政府成。
Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.
除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。
Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.
我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元。
Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.
他的奉献和服务是出色的,确实有成效。
La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.
该决议的政治和法律含义是完整的、明确的。
Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.
以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人的土地和其它财产。
La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.
绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。
Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.
还非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。
Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.
现有的条例是有选择的,而且受商业和政治方面考虑的影响。
L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.
充足和可预测的资金对于高效率和可持续地执行这项决议至关重要。
Un dialogue politique sérieux et global est indispensable entre le Gouvernement et l'opposition.
政府和政治对派之开展认真和全面政治对话必不可少。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。
Ces coûts supplémentaires réduisaient leur compétitivité et le volume des échanges sous-régionaux et internationaux.
这种额外的成本削弱了它们的竞争,也减少了次区域和国际贸易额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.
仅有的两个情人是宗教科学。
On pouvait entendre « et cetera, et cetera… » .
我们可以到 " et cetera, et cetera… " 。
Finalement, à 4 heures et demie, la cloche libère Valérie, Aïcha, Sylviane et Cécile.
终于,四点半,瓦莱丽,爱莎,西尔维塞西尔的脑子解放了。
On a posé du parquet, et on a peint les murs en jaune et vert.
我们用了镶木地板,我们还把墙涂成了黄色绿色。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。
De nos nouveaux intérêts, sœur et frère, puisqu'on devra tout partager toi et moi.
为了我们新的利,姐姐弟弟,因为我们将平分一切,你我。
Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !
人们经常会把成衣时装高级定制混为一谈!
Mais c'est bon marché, et à ce prix, je commence à perdre de l'argent, moi.
这真的很便宜了,这个价钱,我要赔钱了。
Je les soigne et je les nourris.
我照料他们给他们喂食。
Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !
我对着四周的墙壁还有画像说话!
J'ai voulu y mettre des couleurs gaies et chaleureuses.
我想放些欢乐又充满热情的颜色进去。
II y avait des vagues et un vent très fort.
海上起了浪,风也很大。
Maintenant, courbez le cou et faites coin !
好吧,低下头来,说:‘嘎’呀!”
Mesdames et messieurs, voici le lot suivant.
女士们先生们,下一个展品是。
Je vais prendre ça et m’en aller!
这个我收下了,我也会离开!
Ils vont se percuter et se mélanger.
它们即将碰撞混合在一起。
Eh bien, fit-elle, et la surprise ?
“喂,”她说,“他们要送我们的古怪玩意儿呢?”
En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages.
在秋天,经常下雨,有很多乌云。
Où tout le monde vivait en harmonie et...
那里大家谐相处。
« Etc. » est la forme abrégée de « et cetera »
" Etc. " 是 " et cetera " 的简称。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释