有奖纠错
| 划词

Ses délibérations et travaux devraient être ouverts et transparents.

其程序和工作应做到公开和透明。

评价该例句:好评差评指正

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得了文件和照片并进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la question était complexe et demandait plus ample et profond examen.

不过这个问题很复杂,需要加以进一步的深入考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.

现代商业与金融具有理和系统的特点。

评价该例句:好评差评指正

Cette banque assurerait, surveillerait et vérifierait une distribution sûre, sécuritaire et équitable.

这一银行将确保、监测和核实安全、可靠和公平的分配。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.

它必须顺应他们的利他们的目标和愿望。

评价该例句:好评差评指正

L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.

欧洲具有多重特征,出多样和多元化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle comprenait 41 États Membres et 13 organisations intergouvernementales et non gouvernementales.

该行动小由41个会员国和13个政府及非政府成。

评价该例句:好评差评指正

Outre la violence, ces groupes et individus propagent l'ignorance et l'incompréhension.

除传播暴力之外,这些团体和个人还在传播无知和误解。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.

我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念的多元

评价该例句:好评差评指正

Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.

他的奉献和服务是出色的,确实有成效。

评价该例句:好评差评指正

La signification politique et juridique de cette résolution est cohérente et très claire.

该决议的政治和法律含义是完整的、明确的。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.

以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人的土地和其它财产。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des cas et des demandes concernent des filles et des jeunes femmes.

绝大多数案件和咨询涉及女童和青年妇女。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse approfondie des problèmes et difficultés et de leur complexité fait cruellement défaut.

还非常需要对错综复杂的问题和进退两难的处境进行一次深入分析。

评价该例句:好评差评指正

Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.

现有的条例是有选择的,而且受商业和政治方面考虑的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'application efficace et durable de la résolution suppose un financement suffisant et prévisible.

充足和可预测的资金对于高效率和可持续地执行这项决议至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue politique sérieux et global est indispensable entre le Gouvernement et l'opposition.

政府和政治对派之开展认真和全面政治对话必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。

评价该例句:好评差评指正

Ces coûts supplémentaires réduisaient leur compétitivité et le volume des échanges sous-régionaux et internationaux.

这种额外的成本削弱了它们的竞争,也减少了次区域和国际贸易额。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiorepérage, radioreportage, radioreporter, radiorésistance, radiorésistant, radio-réveil, radioroute, radioruthénium, radiosarcome, radioscintillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

J'avais pour femme et pour maîtresse la religion et la science.

仅有的两个情人是宗教科学。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

On pouvait entendre « et cetera, et cetera… » .

我们可以到 " et cetera, et cetera… " 。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Finalement, à 4 heures et demie, la cloche libère Valérie, Aïcha, Sylviane et Cécile.

终于,四点半,瓦莱丽,爱莎,西尔维塞西尔的脑子解放了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

On a posé du parquet, et on a peint les murs en jaune et vert.

我们用了镶木地板,我们还把墙涂成了黄色绿色。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.

是吗?你们看上去不像兄妹俩嘛。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

De nos nouveaux intérêts, sœur et frère, puisqu'on devra tout partager toi et moi.

为了我们新的利,姐姐弟弟,因为我们将平分一切,你我。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !

人们经常会把成衣时装高级定制混为一谈!

评价该例句:好评差评指正
中级法语教程(上)

Mais c'est bon marché, et à ce prix, je commence à perdre de l'argent, moi.

这真的很便宜了,这个价钱,我要赔钱了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试

Je les soigne et je les nourris.

我照料他们给他们喂食。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

我对着四周的墙壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

J'ai voulu y mettre des couleurs gaies et chaleureuses.

我想放些欢乐充满热情的颜色进去。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

II y avait des vagues et un vent très fort.

海上起了浪,风也很大。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Maintenant, courbez le cou et faites coin !

好吧,低下头来,说:‘嘎’呀!”

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mesdames et messieurs, voici le lot suivant.

女士们先生们,下一个展品是。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je vais prendre ça et m’en aller!

这个我收下了,我也会离开!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils vont se percuter et se mélanger.

它们即将碰撞混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Eh bien, fit-elle, et la surprise ?

“喂,”她说,“他们要送我们的古怪玩意儿呢?”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

En automne, il pleut souvent et il y a beaucoup de nuages.

在秋天,经常下雨,有很多乌云。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Où tout le monde vivait en harmonie et...

那里大家谐相处。

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

« Etc. » est la forme abrégée de « et cetera »

" Etc. " 是 " et cetera " 的简称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réanimation, réanimer, réannexer, réapitulation, réapparaître, réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接