有奖纠错
| 划词

Le secrétariat a examiné les méthodes utilisées par d'autres organisations pour calculer les émissions de GES et a élaboré un estimateur expérimental pour les sessions des organes de la Convention.

秘书处审查了其他组织使用的温室气体排放法,并开发了一个原始模型《公约》机构会议产生的温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正

L'agent n'a pas justifié de ses qualifications et de son expérience d'estimateur ni n'a donné suffisamment de détails sur les éléments qu'il a pris comme base de son estimation.

经纪人没有提供证据证明具有价人的资格和经验,也没有以足够的详细程度说明所作的依据。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis de clarifier les deux fonctions distinctes que la CIPR assume en formulant des recommandations: d'une part, elle évalue les informations scientifiques les plus récentes, notamment les études du type de celles que réalise le Comité scientifique des Nations Unies pour l'étude des effets des rayonnements ionisants, et fournit des estimateurs des effets sur la santé pour les travailleurs et le public en général; d'autre part, elle porte des jugements quant au niveau de risque pouvant être considéré comme “inacceptable”, “admissible” et “acceptable” tant pour les travailleurs que pour l'ensemble de la population.

面它在评最新的科学资诸如联合国原子辐射影响问题科学委员会所进行的研究等研究材,并提供工人和一般公众健康受影响的量,而在另一面则对工作和公众可能被认为“不能接受的”、“可容忍的”“可接受的”风险度做出判断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴面纱, 戴纳迪埃的老婆, 戴盆望天, 戴轻孝, 戴上, 戴上帽子, 戴上面纱, 戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Pour autant que l’on puisse se fier à des estimateurs mondiaux en la matière, qui ne sont pas très faciles à construire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴孝, 戴眼镜, 戴眼镜的, 戴眼镜的人, 戴月披星, 戴着有色眼镜, 戴着有色眼镜看, 戴重孝, 戴罪立功, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接