有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

C’est toi qui l’esquintes, fiche-moi la paix !

“你别说了,那是你把他累的!”

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Voilà qui est bon, après s’être esquintée pendant vingt ans !

瞧呀,这就是辛苦劳作了二十年换来的

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Ah ! Dieu de Dieu ! un seul mari vous esquinte déjà assez le tempérament !

呀!天啊!一个丈夫已经熬得您精疲力尽,别说还是两个!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce sont plutôt mes phalanges que j'ai esquintées, si vous saviez ce que j'ai mal à la main !

“我弄伤的其实是我自己的手指头,但愿您能知道在我的手有多疼!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Mais comme tout le monde marche partout, la falaise s'esquinte à une vitesse pas possible.

但随着每个人到处走,悬崖以不可能的速度消失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Carlos s'esquinte sur des chantiers payés 10 euros la journée. Le regard du réalisateur, Jaime ROSALES, se veut clinique, et tendre à la fois.

卡洛斯正在建筑工地图,每天支付10欧元。导演Jaime ROSALES的外表是临床的,同时是温柔的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand on naît pauvre, il faut travailler ;eh bien ! tant pis, on travaille ;mais quand on a des rentes, sacristi ! il faudrait être jobard pour s’esquinter le tempérament.

生来穷的就该干活,嗨!活该,干吧;可是有了年金,老天爷!宁可做傻瓜,免得伤身。”

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Il restait les bras croisés en face des maisons en construction, avec des ricanements, des hochements de tête ; et il blaguait les ouvriers qui trimaient, il allongeait sa jambe, pour leur montrer où ça menait de s’esquinter le tempérament.

他抱着双臂面对那些正在兴建的房子,不时地发出冷笑,要不摇摇头;他嘲笑忙碌的工人们,伸出腿给他们看,证明辛苦的劳作会给身体带来什么样的恶果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保护关税, 保护关税论, 保护关税论的, 保护关税论者, 保护管, 保护国, 保护国家财产, 保护环, 保护环境的, 保护继电器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接