有奖纠错
| 划词

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.

利比里亚正进入一个新的历史发展时期。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Canada entame une démarche internationale pour lutter contre la surpêche au niveau mondial.

为其补充,加拿大发起了一个处理全球过度捕捞问题的国际进程。

评价该例句:好评差评指正

Un spécialiste de l'indexation entame le traitement d'un document une fois cette préindexation effectuée.

一份件的索引完成之后,专业索引员开始件的编制索引

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.

计划的缺乏可能影响捐助者的信心。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.

我们还呼吁国际调查委员会立即开始开展

评价该例句:好评差评指正

D'autres craignent que l'ouverture des marchés n'entame l'intégrité des cultures et la souveraineté des États.

其他一些人则对开放的市场将威胁到各国化和主权的完整感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, elle entame fortement la crédibilité du Traité et son intégrité.

核供应国集团的决定违背了促进条约普遍性的义务,严重损害了条约的信誉和完整性。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera d'en être ainsi dans la phase décisive qu'entament les négociations de paix.

在当和平谈判的关键阶段,本委员会将继续上述努力。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où j'entame mon mandat, j'éprouve des sentiments mitigés.

在我开始担任主席的时候,我的心情十分复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal entame maintenant les dernières étapes de ses travaux.

法庭目正进入其最后阶段。

评价该例句:好评差评指正

La Commission entame à présent sa troisième année de fonctionnement.

委员会的业务正进入第三个年头。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des prix du pétrole entame toutefois cette embellie.

油价的上升逐步抵销了这方面的改善。

评价该例句:好评差评指正

Alors que j'entame mon troisième mandat, je compte poursuivre l'étude d'un certain nombre de questions.

在开始第三期任职时,我打算彻底解决一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.

委员会以一个重要的、象征性的要求启动此计划。

评价该例句:好评差评指正

Sept ans après Dayton, la Bosnie-Herzégovine entame une phase cruciale.

代顿后7年,波斯尼亚和黑塞哥维那现在正进入一个关键性阶段。

评价该例句:好评差评指正

Certes, cette résolution entame le processus, mais elle ne va pas assez loin.

决议开始了这个进程,但还做得不够。

评价该例句:好评差评指正

Elle entame une analyse des besoins et des motivations auprès du personnel.

企业对人员进行了消费需求和消费动机的分析调查。

评价该例句:好评差评指正

Ali Benhadj entame sa dixième année de détention.

Ali Benhadj目开始了第十年的拘留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allégeance, allégement, allègement, alléger, allégeur, allégorie, allégorique, allégoriquement, allégoriser, allègre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.

超过一半的收集的纺织品得到了第二次生命。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.

但安卓的到并没有削弱iPhone的成功。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.

现在你想想通常是谁开始谈话的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.

奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 开始了一段恋情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.

实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le soleil entame alors son 25ème cycle.

太阳随即进入的第25个周期。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.

每个脑袋在不同的时间开始这个循环。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

L'ovule que l'on appelle communément le jaune entame sa route vers l'utérus.

卵子(通常是卵黄)开启的子宫之旅。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et on entame un travail d'authentification.

我们开始认证工作。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des ouvriers entament une grève générale.

工人开始大罢工。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.

“父亲,你的刀把金子碰掉一点,我把这刀结果我的性命。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sous la forme d'un babouin, Thoth entame donc le long voyage jusqu'en Ubi et retrouve la Lyonne.

托特神化身成为猩猩,开始了前往乌比的长途旅行并找到了塞赫美特。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle se remet doucement, mais sûrement, s'occupe de sa sœur malade, entame des études de sciences politiques.

她缓慢地恢复,但肯定是在恢复的,并照顾她生病的妹妹,开始学习政治学。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Elles entament une descente vers le noyau, remplacé par les fragments chauds suivants.

开始向内核下降,接下变成炎热的碎片。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

À partir de là, Français et Britanniques entament un dialogue de sourd pendant plusieurs jours durant, menant à la catastrophe.

从那时起,英法两国开始了长达数日的聋子对话,最终导致了一场灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

De quoi agacer les syndicats qui entament jeudi le dernier round de négociations.

足以惹恼周四开始最后一轮谈判的工会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Charles entame son règne avec l'énorme fardeau d'être à la hauteur de sa mère.

- 查尔斯以与母亲平等的巨大负担开始他的统治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A Hostens, au sud de Landiras, les pompiers entament un nouveau combat contre le feu.

在 Landiras 以南的 Hostens,消防员正在开始一场新的灭火斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Emmanuel Macron entame demain une tournée en Afrique, la première depuis qu'il est à l'Elysée.

埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)明天将在非洲开始巡回演出,这是他自爱丽舍宫以的第一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'Iran entame son 4e mois de contestation et de mobilisation contre le régime des mollahs.

伊朗正在进入第 4 个月的抗议和动员反对毛拉政权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allobarbital, allobare, allocaféine, allocaïne, allocampholitate, allocarpie, allocataire, allocatalyse, allocateur, allocation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接