有奖纠错
| 划词

Nous devons tous ensemble en assurer le succès.

我们所有人必须共同使它发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Les deux éléments doivent donc être traités ensemble.

因此,它们应被作为体对待。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons élaborer un ensemble pratique de recommandations.

我们希望能够找出套可行的建议。

评价该例句:好评差评指正

Ou devrions-nous parler de tout cela ensemble?

我们是否应该谈谈所有这些罪行?

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons face ensemble aux difficultés qui subsistent.

我们将道共同应付今后的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ou nous nageons ensemble ou nous coulons ensemble.

我们将成俱成,败俱败。

评价该例句:好评差评指正

La situation macroéconomique reste dans l'ensemble satisfaisante.

宏观经济体状况依然很好。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, on développera continuellement l'ensemble de données.

该数据集将逐步得到进步制订。

评价该例句:好评差评指正

Le texte doit être lu dans son ensemble.

该案文必须从全文来理解。

评价该例句:好评差评指正

Le chiffre donné concerne l'ensemble des banques.

提供的数字包括所有银行。

评价该例句:好评差评指正

En oeuvrant tous ensemble, notre succès est assuré.

只要大家齐心协力,我们定能成功。

评价该例句:好评差评指正

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信的意见反馈通常较多。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc que nous tenions bon, tous ensemble.

因此,让我们共同坚定地站在起。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi faire participer l'ensemble des acteurs.

还有必要使多种行动者投入参与进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont organisés dans l'ensemble du Secrétariat.

这些方案在全球秘书处实施。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs universités sont réparties dans l'ensemble du pays.

几所大学分布在全国各地。

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge compte un ensemble d'ONG très actives.

柬埔寨的非政府组织是十分活跃的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les progrès ont été inégaux dans l'ensemble.

的来说,进展不甚平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les membres doivent recueillir un ensemble convenu de données.

各缔约方须收集套商定的数据。

评价该例句:好评差评指正

La cessation des hostilités est dans l'ensemble respectée.

停止敌对行动基本上得到保持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


读乐谱, 读毛坯, 读秒, 读破, 读破句, 读谱, 读取, 读入, 读书, 读书明理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Dans certaines villes, les architectes commencent à construire des ensembles à caractère plus humain.

一些城市,建筑师开始建造更加人性化的住房开发。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Allez, un exemple avec les deux astuces ensemble.

好,现举一个两个诀窍一起的例子。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Alors, on peut pouvoir jouer tous ensemble.

那么可以一起玩了。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Aujourd'hui, la FM triomphe sur l'ensemble du territoire.

今天,FM战胜了整个领域。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Nous faisons plein de choses ensemble durant la journée.

白天会一起做很多事情。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城彩片段节选

Essayons tous ensemble de rendre le monde meilleur.

大家一同尝试着变得更美好!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça va très bien ensemble, je trouve. Bravo.

觉得这样搭配一起非常好。超赞。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et ça va pas toujours très bien ensemble !

—而且它一起也不一定美味!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热

Nous défendrons l'ensemble des travailleurs et des travailleuses.

保护全体劳动者。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》

Je voulais qu'on puisse les voir tous ensemble.

一起看。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette répartition des coûts concerne l'ensemble des trains.

这种费用明细适用于所有列车。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le prix du billet couvre l'ensemble des frais.

票价包括所有费用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues ont surnommé cet ensemble le " Jardin Botanique" .

考古学家将这个建筑群称为“植物园”。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

On était restés presque dix ans ensemble.

一起了将近10年。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un disque dur se compose d'un ensemble de plateaux.

硬盘由一组盘片组成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bah on va découvrir ça tout de suite ensemble !

好吧,马上就会一起探索这个!

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 第四部

Les éclairs avaient dû tout ensemble le gêner et l’aider.

闪电大致一直妨碍他,也一直帮助他。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ne t'en fais pas Sam, nous ferons face à cela ensemble.

别担心Sam,会一起面对这些的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En ce moment, je suis obsédée par les ensembles de jogging.

很喜欢运动服。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

En général, c'est deux choses qui marchent plutôt bien ensemble.

一般来说,这是两件很好搭配的东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎圣, 渎圣的, 渎圣的行为, 渎圣者, 渎圣罪, 渎职, 渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接