有奖纠错
| 划词

Comment a-t-il fait pour nous donner une conférence si ennuyeuse?

他怎么给我们做了一场这么乏味的报告啊?

评价该例句:好评差评指正

Ennuyeuse à le réservoir principal d'établir un bon réseau de distribution.

以镗缸为主建立完善的销售网络。

评价该例句:好评差评指正

Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.

有时候她会感到人生乏味.

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.

它应该为重复此类诽谤性的、乏味的言论感到羞耻

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord préciser plusieurs questions historiques qui ne sont ni superflues ni ennuyeuses.

首先,请允许我澄清若问题,它们既不多余,也不乏味。

评价该例句:好评差评指正

Quelqu'un m'a dit un jour que les réunions sur le Timor-Leste devenaient très ennuyeuses.

有人曾对我说,关于东帝汶的会议已变得十分乏味。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire est une chose très ennuyeuse: soit tu le méprises, soit il te méprise.

记忆是一个很讨人厌的东西么你唾弃它,么它唾弃你。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant un mot totalement absent de cette longue, très longue et ennuyeuse déclaration.

然而,有一个词在那篇非常非常长的枯燥无味的发言中全然漏掉了。

评价该例句:好评差评指正

Leur teneur ne change pas : elle est injuste, harassante, totalement erronée, trompeuse et, je dirais, méchamment ennuyeuse.

其说法都是一样的:都是不公正的、让人听得尽、内容谬误百出、迷惑人心,而且我敢说,是极度乏味

评价该例句:好评差评指正

En outre, en l'absence d'un régime dynamique, une éventuelle convention à caractère général ne serait rien de plus qu'une énumération ennuyeuse de principes.

此外,在没有强有的制度素情况下,最终达成的一项一般性公约不过是一系列不起作用的原则而已。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième domaine concerne une évolution vers un cadre de discussion plus interactif, s'éloignant de la monotonie ennuyeuse des déclarations formelles que nous pratiquons actuellement.

第三个方面是摈弃目前枯燥无味的照本宣科的做法,走向交叉式讨论框架的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Non, c’est le travail. La société n'est pas seulement ennuyeuse, mais aussi des heures supplémentaires, épuisé. Où travaille-tu maintenant?

不是,主是工作忙。公司不仅无聊而且经常加班,累死了。你现在哪里工作?

评价该例句:好评差评指正

Sans passer pour le clown de service ou l'intello ennuyeuse, une fille qui a des choses (intéressantes à dire) est plus séduisante que la potiche sans cervelle.

在人群里变成一个小丑或者书呆子,一个女孩需有些特别迷人的东西而不是让自己像一只无脑的大花瓶。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux frustrations, il arrive qu'un entrefilet leur soit parfois consacré, comme par exemple le résultat d'une enquête qui montre que le public considère l'éducation par le web ennuyeuse, et que le taux d'abandon est de 80 %.

而对前者则用一两行字偶尔提到,如显示人们发现网络教育枯燥无味和退出率为80%的调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, le meilleur moyen de faire en sorte que les réunions sur le Timor-Leste restent ennuyeuses dans les mois à venir consiste à veiller à ce que la communauté internationale maintienne son engagement dans le processus.

似非而是的是,确保我们使今后几个月中关于东帝汶的会议始终保持乏味的最好办法,是确保国际社会依然参与这一进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postentale, poster, postérieur, postérieurement, posteriori(à), postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, ça c'est de la répétion ennuyeuse et pas du tout intelligente.

这是无聊的重复方式,一点都智能。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes activités préférées te paraissent-elles soudainement... ennuyeuses?

你最喜欢的动突然间......无聊

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

La vie n’était point ennuyeuse pour lui, il considérait toutes choses sous un nouvel aspect.

对他来说一点儿也,他从一个新的角度看待所有的事情。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je vais quand même aller en chercher quelques-unes, au cas où cette fête serait ennuyeuse.

反正我就要去找几只,以防派对无聊

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sans vous vexer, madame Malchance, cette balade en canoë est terriblement ennuyeuse.

恕我直言,倒霉女士,但这次独木舟之旅实在太无聊

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je lui demandai si elle se trouvait ennuyeuse. Je vis à ses yeux plissés qu’elle riait.

我问她是否令人讨厌从她眯缝的眼睛我看到她在笑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La seule chose ennuyeuse, c’était d’aller habiter la maison des Lorilleux, qu’elle ne pouvait pas souffrir.

要到罗欧夫妇住的那座住宅楼里去过,古波耽心热尔维丝会受了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Elle se faisait une image parfaitement ennuyeuse de la vie qu’elle allait reprendre à Paris.

她想象出她在巴黎又要开始的那种百无聊赖了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Non, je ne suis pas ennuyeuse. Je crois même que je suis intéressante. Ce n’est pas votre avis ?

,我令人我甚至认为我是引人注目的。你说是是?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

La journée fut ennuyeuse pour Julien, il la passa tout entière à exécuter avec gaucherie son plan de séduction.

于连一整天都,全用来笨拙地实施他那引诱计划。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc vous avez deux propositions : «écouter de façon ennuyeuse » ou «arrêter la répétition » .

所以你们有两个建议:“无聊地听法语”或者“停止重复”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, moi au début, je croyais que cela voulait dire que c’est une histoire tellement longue et ennuyeuse qu’on s’endort.

是的,我一开始也以为这个表达方式是指一个故事非常长且无聊,都要让我们睡着了。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Tout ce qui l’entourait immédiatement, campagne ennuyeuse, petits bourgeois imbéciles, médiocrité de l’existence, lui semblait une exception dans le monde.

她周围的一切,的田野愚蠢的小市民,的庸俗,在她看来,是世界上的异常现象。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'histoire de la magie était de l'avis général la matière la plus ennuyeuse jamais conçue dans le monde des sorciers.

魔法史被公为是巫师界设计的最枯燥的一门课程。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, moi au début, je croyais que ça voulait dire que c’est une histoire tellement longue et ennuyeuse, qu’on s’endort.

是的,我一开始以为它的意思是一个故事非常长,而且很无聊以至于人们都睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On te dit ici « cette histoire est ennuyeuse et difficile à croire » .

我们在这里告诉你“这个故事很无聊,很难相信”。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Personne n'aimait beaucoup la classe de Soins aux créatures magiques qui était devenue très ennuyeuse après l'épisode mouvementé du premier jour.

没有人真正喜欢保护神奇物课,这门课在充满行动的第一课后,变得十分

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ce qui vous ferait le plus mal ce serait qu'on dise de vous que vous êtes: faible, ignorante, pas gentille, ennuyeuse.

软弱、无知、邪恶、无聊。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Les acteurs sont assez bons, mais la fin est ennuyeuse, et puis, on a déjà vu mille fois ce genre de film.

演员虽然很好但是电影的结尾很让人而且,大家已经看过无数次这种电影了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc des situations qui répètent plusieurs fois un ou plusieurs mots, afin de vous faire répéter ce mot de façon non ennuyeuse.

也就是将一个单词或者多个单词重复好几次的场景,以便你们重复这个单词时无聊

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


postholithe, posthume, posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接