Je suis très ennuyée de ne pas avoir reçu votre lettre.
没有收到您来信使我很烦恼。
Dans leurs chateaux là -haut, ils s'ennuient.
在那堡里,他们感到。
Il s'est évadé vers 22 h 30 car il commençait à s'ennuyer.
他晚上10点半就溜走了 ,因为他开始觉得。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整周雨下个不停,我透了。
Oh,Papa,il a l'air tout triste,il doit s'ennuyer tout seul.
爸爸,他看起来好伤心啊,他定是个人太了。
Elle vient d'emménager dans une vieille maison avec ses parents et s'ennuie àmourir.
她和父母起刚刚搬到栋古老房子里,而且要死。
Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillee.
小狐狸对小王子说,如果你可以驯服我,我将是快乐。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是个人痛苦与另个人不安。
Je voudrais devenir un oiseau.Quand il s'ennuies, il s'en vole.
我要变成─只,旳时候,还可以飞着玩ㄦ。
Ils s'ennuyaient, je leur ai suggéré d'aller au cinéma.
他们感到, 我建议他们去看电影。
Ccedil;a vous ennuiera de rester deux après-midi la semaine prochaine ?
下周您方便在这里逗留两个下午吗?
Je m'ennuie. Je ne sais pas quoi faire.
我觉得。不知道干什么。
Elle s'ennuyait à périr, parce que sa mère était trop bavarde.
她烦透了,因为她妈妈太啰嗦了。
Ce monsieur parle toujours à n'en plus finir, je m'ennuie à mourir!
这人说话总是那么啰嗦, 真~!
Il a l'art d'ennuyer tout le monde.
〈戏谑语〉他具有使所有人都感到讨厌本领。
Si tu ne venais pas, nous nous ennuierions.
你 要是 不来,我们 就 没意思了。
Ma vie est monotone. ... Je m'ennuie donc un peu.
我生活很单调。 ... 我因此感到心烦。
La vie est courte, mais l'ennuie l'allonge.
生命是短暂旳,但是烦恼却使人度日如年。
Quand ils s'ennuient, ils aiment aller au club.
当他们感到时,他们就爱去俱乐部。
Ce pays nous ennuie, ô Mort! Appareillons!
这地方让我们厌倦,哦死亡!开航!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'ennuie, mais s'évade à travers ses lectures ou ses balades à cheval.
她很,阅读或骑马来逃避。
Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.
因此,我感到有些烦了。但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。
Il s’ennuyait. Il voulait donc avoir une nouvelle vie ailleurs.
他不高兴。所以他想有一个新的不一样的生活。
Donc on ne s'ennuie pas quand on les regarde.
所以,当我们看这些视频时不会感到。
On ne s'ennuie pas avec elle. C'est une fille idéale.
和她在一起不会烦恼。这是位理想的姑娘。
Elle s'ennuierait presque, mais heureusement il lui reste les full looks Valentino.
她几乎感到烦,但幸运的是,她仍有华伦天奴的全套造型。
Ça t'ennuierait de rendre service à Mme Lemoine?
给Lemoine女士帮忙会不会麻烦到你?
Je ne pouvais pas m'ennuyer ou trouver le temps long.
我也不会觉得烦,或是时间很难熬。
Je déteste faire ce qui m'ennuie et m'énerve.
我讨和让我烦的事情。
Que j'ennuie quand je parle et que j'ai l'air d'un lâche, woho.
我讲话,我看起来像个懦夫,哇哦。
Cela vous ennuie ? Non, non... Pas du tout. Au contraire.
您担心吗?一点也不。恰恰相反。
Avec tous ces beaux projets, vous n’allez pas vous ennuyer.
F : 有这么多美好的计划,你们不会的。
Il y a les poules, les chevaux, les lapins, les moutons, on ne s'ennuie pas.
这儿有鸡、有马、有兔子、有羊,大家在这儿并不会。
Vous avez peur de vous ennuyer pas de panique.
如果你害怕,不要慌。
Vous avez raison. On s'ennuie quand c'est trop bien rangé.
你说得对,总是规规矩矩的会太了。
Notre copain s'ennuie. Vous jouez avec lui ?
你们的伙伴太了,你们和他一起踢球吧?
Je préfère largement les écluses parce qu'on s'ennuie pas du tout.
我更喜欢船闸,因为我们一点也不会觉得。
La ministre doit vraiment s'ennuyer dans son petit bureau pour avoir ce genre d’idées.
部长在他的小办公室里一定很,才会有这样的想法。
Elle s'ennuyait, elle n'avait plus de projet.
她倦了一切,她再也没有计划。
Je l'aime comme jamais. Avec elle, je m'ennuie pas.
我从未如此爱她。和她在一起,我从不感到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释