有奖纠错
| 划词

Son chapeau fut enlevé, le vent soufflait si fort!

的帽子吹掉, 风刮得那么大哟!

评价该例句:好评差评指正

Papa a enlevé la suie qui tapissait l'intérieur de la cheminée.

爸爸内壁的灰给清除了。

评价该例句:好评差评指正

Il a enlevé l'élastique de ses cheveux mais la coupe reste la même !

小朋友自己辫子给了,可头发还是努力地保持队形!

评价该例句:好评差评指正

Alors, nous avons enlevé les boutons. Je les ai mis dans la poche.

所以,我扣子都下来放进旁边的口袋。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été enlevés et tués par des hommes armés dans le sud du pays.

在我国南部被武装分子绑架并杀害。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-treize véhicules ont été détournés ou volés et plus de 102 agents enlevés en même temps.

此外,93辆车被劫或被盗,102多名工作人员遭绑架

评价该例句:好评差评指正

Soixante-neuf agents humanitaires avaient été enlevés et sept autres tués.

人道主义工作人员遭绑架中7人遇害。

评价该例句:好评差评指正

Et je souligne que cela inclut la libération immédiate des soldats israéliens enlevés l'été dernier.

而且,我要指出,这包括立即释放去年夏天被绑架的以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.

双方都绑架被指控为另一方间谍的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者据称劫持余的士兵和非盟特派团的汽车。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres ou territoires.

不得强行让土著民族迁离土地或领土。

评价该例句:好评差评指正

Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.

劫持儿童,残酷对待,并变成杀人机器。

评价该例句:好评差评指正

S'il ne l'avait pas fait, il aurait été assassiné ou enlevé.

未能逃脱,就会沦为被谋杀或遭失踪的受害者

评价该例句:好评差评指正

Le personnel médical est enlevé, battu ou placé en détention.

医务人员遭到绑架殴打和拘押。

评价该例句:好评差评指正

Durant le mois d'octobre, plusieurs ont été tués ou enlevés dans la région.

份,在该区有数名儿童被打死和被绑架

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, on ne sait rien des soldats israéliens enlevés, Eldad Regev et Ehud Goldwasser.

这包括了红十字会和组织的探视、适当的医疗和与家人的联系等等,而被绑架的以色列士兵埃尔达德·雷格夫和埃胡德·戈德瓦塞尔的情况无从知晓。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a considéré en outre qu'un agent de l'État avait enlevé l'avocat de force.

法院还判定一位政府官员强行绑架

评价该例句:好评差评指正

D'autres, et des membres de leur famille, ont été agressés physiquement, enlevés, torturés et même tués.

有的维权者及家庭成员被人殴打、遭到绑架受酷刑甚至被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Des agents médicaux ont été enlevés, battus ou placés en détention par l'armée israélienne.

医疗人员受到以色列军队的绑架拷打或监禁。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

绑架儿童受到野蛮待遇和残暴的人身侵犯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intransigeance, intransigeant, intransitif, intransitive, intransitivement, intransitivité, intransmissibilité, intransmissible, intransparence, intransportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法 (下)

Nous avons refait la vitrine et nous avons enlevé cette montre.

我们重新摆放了橱窗,把那款表拿走了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au milieu de vomissements de sang, les malades étaient enlevés beaucoup plus rapidement.

病人往往在大吐血当中更快地离开人世

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois que vous avez enlevé votre partie blanche, vous allez émincer votre poivron.

清理完白色部分后,你们就可以将甜椒切成薄片啦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà ! Votre avocat est enlevé de la peau.

好啦,这样你的牛油果就去皮啦。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Mais quelqu'un est venu qui m'a enlevé à tous ces plaisirs d'enfant paisible.

但是有人来了,他剥夺了我这个安静的小孩的快乐。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法

La technologie, elle a enlevé la politesse.

技,剥夺了礼貌。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Arrête ! Tu m'as enlevé le plaisir d'appuyer sur le bouton.

别闹了! 你剥夺了按下按钮的乐趣。

评价该例句:好评差评指正
制造

On lui a enlevé toute l'humidité quasiment.

几乎除了所有水分。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle est venue avec son blazer rose à paillettes, elle l'a enlevé.

她穿着她的粉色亮片外套来了,她把它

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Ça aurait dû être enlevé à la base, quand même, non ?

这些应该一开始就去掉,没错吧?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cinq, tu veux dire. Une fois qu'on a enlevé ceux qu'a perdus Hermione.

“只有五分,算上她在赫敏身上扣掉的分数。”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est délicieux, mais bien sûr il faut avoir enlevé les tannins.

它很好吃,但当然你必须去除单宁酸。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'aurais enlevé les haricots et j'aurais remis en cuisson jusqu'à une coloration.

我会取出豆子再煮一次直到着色。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Vous avez vu, j'ai enlevé la peau du suprême.

你们看到了,我去掉了鸡胸肉的皮。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai enlevé le ne, qui est la première partie de la négation.

去掉了 ne,这是否定的一部分。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quarante-huit heures et avec un bon vent, ce sera enlevé !

“假如顺风的话,四十八个钟头以内就可以看见它了!”

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Les derniers morceaux restants du sol furent enlevés et renvoyés dans le grand Univers.

这时,最后的地面也拆除了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il avait enlevé ses lunettes et fermé les yeux.

摘掉了眼镜,两眼闭着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hilares, elles avaient enlevé leurs chaussures et leurs chaussettes et se trempaient les pieds dans l'eau.

她们欢笑着,脱下了鞋袜,把双脚浸在湖水中凉快着。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je l'ai enlevé pour avoir l'ourlet plus long et j'avoue que j'avais un peu trop découpé.

我把它剪掉了,以便有更长的褶边,我承认我剪得有点太多了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intrarvine, intrasacculaire, intrascléral, intraspécifique, intrastructure, intratellurique, intrautérin, intra-utérin, intraveineuse, intraveineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接