Tout est pour que les décédés vivent mieux dans les enfers.
所有的这些都是为让已逝的祖先在阴间活得舒服。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱的魔鬼,类害怕吧!
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗死后上帝面前,被上帝立即地狱。
Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.
从阿加西菲姬,在冰毒的地狱里做同样的斗争,同样的游荡。
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂的模样之后,如何承受向地狱的坠落?
Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.
大约凌晨两钟左右,地窖变成地狱的入口。
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.
那一刻,脚下芝麻开门,地狱将我吞噬。
Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.
让我们远离这种地狱,误解和缺乏对话导致我们走向这种地狱。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有幸免于灾难的深渊。
Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.
我们不要忘记,好的意图会带来极大的灾难。
La Côte d'Ivoire n'est donc pas pour les étrangers l'enfer qu'on voudrait faire croire.
因此,对外国来说,科特迪瓦并不像有些说的那样是地狱。
Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.
今天以色列处在加沙地带地狱之门。
Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.
年来,加沙民生活在间地狱之中。
Il importe de mettre fin à cette descente aux enfers.
我们需要阻止这种陷入混乱的状况。
Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.
通往地狱之路是由善意铺成的。
Unissons-nous pour sauver le monde de l'enfer des mines terrestres et de la guerre.
让我们共同拯救世界,使其免于地雷和战争的地狱。
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也要下地狱。
L'enfer est pavE de bonnes intentions.
美好的动机铺成通往地狱的路.
Et puis, la nuit dernière, dans mon rêve, j'ai assisté à la création des enfers !
其次,昨天夜上,我做梦里,看见冥府的造成!
Mon amie a tiré le bon numéro, elle passe une nuit d'amour d'enfer. se dit la première.
两个寻求感觉的女孩有一天决定找两个侏儒去做爱,因为在她们看来这很刺激(妈的,法国心理有问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les flammes sont fausses et froides comme celles de l’enfer.
但火焰假的,因为冷得要命。
C'était l'enfer dans lequel les héros allaient se reposer après leur mort.
这英雄死后安息的阴间。
Après son départ, la société connaît une véritable descente aux enfers.
在他离开后,公司走了下坡路。
Voilà donc cet enfer sur la terre, dont je ne pourrai sortir !
“这儿进去出不来的那座人间地狱了!”
Si j’avais eu un homme à moi, je l’aurais… suivi dans l’enfer.
“要有个男人真心对我,我会… … 会跟他地狱。
– C'est ça l'enfer en fait, c'est ça le concept de l'enfer, c'est des bureaux.
这其地狱的概念,地狱这些公室。
Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.
他把他们打罗斯,冥界最偏远的地区。
Ce serait nous condamner tous à l’enfer.
这会把我们两个人都打了地狱。
Si l'on pensait que l'enfer est brûlant, eh bien, en Norvège, il est glacé!
如果你认为地狱很热,那么在挪威,它冰冷的!
Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.
这个可怕的地方与其他神话中的燃烧地狱截然不同。
A la télé c'est l'enfer ! Coucou à Michel Drucker !
电视简直地狱!向米歇·德鲁凯致敬!
Vous êtes prêts pour cette potée d'enfer ?
你准备好迎接这锅无敌炖菜了吗?
Là-bas, le capitaine vit un enfer, il est mal nourri, totalement isolé.
在那里,上尉过着地狱般的生活:食物匮乏、与世隔绝。
La déflagration de cet engin d'enfer dans le paradis micronésien a un écho énorme.
这个地狱般的导弹在密克罗尼西亚天堂岛的爆炸产生了巨大的回响。
Quel enfer quand même quand on y pense !
想想地狱呀!
Et c'est sur ce jeu de mot de l'enfer que l'on termine cet épisode !
正在这部关于地狱之言的戏剧中,我们结束了这一集视频!
Leur dernier obstacle portait le nom menaçant de Porte de l'Enfer.
他们的最后一个障碍叫做“地狱之门”,名字很吓人。
Le bouge ainsi éclairé ressemblait plutôt à une forge qu'à une bouche de l'enfer.
这火光熊熊的窟穴与其说象地狱口,不如说象锻冶房。
Par exemple dans la mythologie Hadès est le dieu des enfers.
例如在神话中哈迪斯冥界之神。
Dans ce sépulcre enfer, que faisaient-ils ?
在这坟墓地狱里面,他们干些什么呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释