有奖纠错
| 划词

Il a en partie raison.

他说的一部分有理。

评价该例句:好评差评指正

Notre bonheur dépend en partie de nous.

们的幸福部分取决于自己。

评价该例句:好评差评指正

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

这种强烈的资历上的差距也是造成私人行业薪资较低的原因。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte vous présente comment devenir un bon guide touristique français en six parties.

本文从六个方面阐述了如何做一名合格的法语导游。

评价该例句:好评差评指正

Tout est en trois parties,comme notre drapeau.

分三大部分,如同们的

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

La statue d’une petite fille à tête de singe en faisait partie.

图中的猴头女孩就是其中一件

评价该例句:好评差评指正

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历较大程度与招聘职位相符。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui la machine a remplacé en grande partie le travail des hommes et de animaux.

代替了人和动物的大部分工作。

评价该例句:好评差评指正

Un tiers est un truc divisé en trois parties égales.

三分之一就是把一个东西平均分成三块。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance était composée en partie de femmes.

与会者有一部分是妇女。

评价该例句:好评差评指正

L’hésitation à avoir un troisième enfant s’explique en partie par le coût financier qu’il occasionne.

人们犹豫要第三个孩子的部分原因是要负担第三个孩子引起的财政开销。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les pêcheurs capturent des poissons pour qu'ils soient consommés entièrement ou en grande partie.

但是,渔民感兴趣的是可供食用的整条鱼或其有形部分。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts seront en partie couverts par un nouveau plan d'assurance national3.

新举办的领土保健计划将提供部分建造费用。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement parties doivent être aidés à améliorer leurs capacités dans ce domaine.

发展中缔约方在提高报告能力方面需要帮助。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上取决于安全状况。

评价该例句:好评差评指正

J'estime avoir en partie répondu à cette question.

部分回答了该问题。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle tient en grande partie à une dépendance excessive vis-à-vis d'une seule devise.

当前情况主要是由于过度依赖单一货币造成的。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable potentiel de l'Organisation reste en grande partie inexploité.

本组织的潜能尚有待完全发挥。

评价该例句:好评差评指正

Ces importations étaient constituées en grande partie de c-pentaBDE, d'après les quantités déclarées.

根据报告的数量,商用五溴二苯醚的进口量最多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bagarre, bagarrer, bagarreur, bagasse, bagassose, bagatelle, bagdad, Bagdadien, bagger, bagnard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Et je suis hyper honorée, hyper fière d'en faire partie !

我非常荣幸和自豪能够成为其中员。

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2017

Je peux pas là, je suis en pleine partie !

现在没空啊,我正忙着呢!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Afin d'accueillir en France une partie de ces familles ukrainiennes.

为了法国接纳乌克兰人民。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd'hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

今天,他们仍然拥有声,似乎是合理的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon salon est vraiment divisé en deux parties.

我的客厅被成了两

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Là, j'ai un pantalon, comme ça, en deux parties, et un grand manteau dessus.

我有条裤子,就像样,,然后套上外套。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il se trouve que vous avez raison, enfin, en partie.

是对的,但是

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’en fais partie depuis deux ans, et je ne peux pas m’en passer !

已经加入两年了,我根本离不开了!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En ce qui concerne les industries de transformation, elles sont , en partie, en difficulté.

通常发生在加工工业,加工工业处境艰难。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les caractéristiques que j'ai décrites au début correspondent en grande partie à cette première fonction.

我开头描述的性格特点很程度上符合功能。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

C’est pourquoi je fais frire les crevettes en deux parties.

就是为什么我把虾炸。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Ici je vous présente les croissants frits qui en font partie.

里我介绍下炸饺,其中

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Si tu veux en faire partie, on va s'inscrire.

如果你想参加,咱们现在就去报

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et donc, les gens travaillent en partie à la maison, hein.

人们有工作是在家里完成的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et c'est donc en partie sur lui que repose le reste de la chaîne alimentaire.

因此,食物链的其余依赖于它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsqu'il meurt, il s'intègre en partie dans le sol et y reste.

当作物死亡时,它会变成土地的并留在那里。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc " black" c'est un mot qui en fait partie.

所以,black也是其中

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'Allemagne est, elle, d'ores et déjà en grande partie « déconfinée » .

德国已经基本上处于“解除隔离”的状态。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Et bien au moins en partie à cause de ça.

至少是因为个。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le mobilier, lui, provient en partie de matériaux recyclés et sera réutilisé après les Jeux.

在家具选择上,采用回收材料,并在奥运会后计划重新使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接