有奖纠错
| 划词

La sirène hurle puisque la route est embouteillée.

这条路了,汽笛在尖叫

评价该例句:好评差评指正

Les lignes téléphoniques étaient embouteillées.

引申线路阻塞不通

评价该例句:好评差评指正

D'eau embouteillée ont maintenant des lignes de production et de la production de papier ondulé à la ligne de transfert, si nécessaire, et puis-je contacter l'entreprise.

现公司有桶装水生产线和瓦楞纸生产线要转让,如有需要者可与我公司联

评价该例句:好评差评指正

Il est également alarmant que ce fardeau accable de manière disproportionnée les pays en développement où les routes sont chaque jour de plus en plus embouteillées par les véhicules et les piétons.

同样令人不安的是,这一负担多地落在发展中国家身上,在那里,公路每天由于车辆和人加堵塞。

评价该例句:好评差评指正

Notamment, les systèmes de transport urbain sont paralysés, les rues sont gravement embouteillées et la population, en particulier celle qui dispose de ressources réduites, s'installe dans les zones de la ville éloignées de l'accès aux services.

城市运输统正在趋于瘫痪,道路拥挤不堪,人口、尤其是较为穷困的人口都集中在城市远离服务设备的地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Des axes sont coupés par précaution et d'autres sont embouteillés.

作为预防措施,斧头被砍掉,其他则被装在

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月合集

À Londres, ç'a été le deuxième jour le plus embouteillé de l'année.

在伦敦,这是一年第二繁忙一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La départementale est coupée, le tunnel de Fréjus inaccessible, celui du mont Blanc embouteillé.

部门道路被切断,弗雷瑞斯隧道无法通行,勃朗峰隧道被封闭

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Fait intéressant, on recueille la glace des icebergs pour en faire de l'eau embouteillée ou de la vodka.

有趣是, 冰是从冰山上采集来,用来制作伏特加

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Dans les eaux embouteillées, on a deux catégories : on a la catégorie des eaux minérales naturelles, et la catégorie des eaux de source.

天然矿泉,和泉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On ne voudrait pas que l'eau soit embouteillée pour partir en Allemagne, au Japon ou je ne sais où et qu'on n'ait plus d'eau dans nos maisons.

- 我们不希望流向德国、日本,或者我不知道在哪里,而且我们家里也没有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

La compagnie avait pour le moment une longueur d'avance sur un modèle sans roues, bien plus léger, déjà testé en public, peut-être le futur taxi des plus riches dans les métropoles embouteillées.

该公司目前领先于没有轮子模型,更轻, 已经在公共场合进行测试,也许是拥挤大都市最富有未来出租车

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

D'autres solutions simples et de bon sens existent, par exemple favoriser l'utilisation des bornes d'eau en milieu urbain, mais surtout promouvoir la qualité de l'eau du robinet longtemps dénigrée par l'industrie de l'eau embouteillée elle-même, rappellent les associations environnementales.

还有其他单和常识性解决方案,例如,促进城市地区终端使用,但是据环境协会表示,最重要是提高行业长期以来诋毁自来质量问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接