有奖纠错
| 划词

L'application des résolutions de l'Assemblée générale est déterminante pour renforcer sa crédibilité.

执行大会决议是增加其信誉的关键

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation stratégiques des TIC est déterminante lorsqu'il s'agit d'accélérer la formation et l'innovation techniques.

使用信息和通信技术,于加速技术学习和创新至关重要

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix au Burundi a une dimension sous-régionale déterminante.

布隆迪建设和平工作与次区域问题息息相关。

评价该例句:好评差评指正

La nature finale du traité sera déterminante à cet égard.

这在相当大程度上要取决于条约的最终质。

评价该例句:好评差评指正

La Seconde Guerre mondiale est déterminante dans l'identité américaine.

第二次世界大战凸现了美国的特征。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion de l'AIEA devrait être déterminante à cet égard.

并且在这方面,原子能机的意见应当是决定的。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons aussi la contribution déterminante de la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.

我们还赞扬联合国布干维尔观察团的重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.

两机将通过采取更果断的实质行动而取得更大成果。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de la lutte contre le sida sera déterminante à cet égard.

在这项使命中,我们防治艾滋病工作如何进行至关重要

评价该例句:好评差评指正

Plus généralement, la période actuelle est déterminante pour le HCR.

更加广泛而言,目前这段难民事务高级专员办事处来说具有决定意义

评价该例句:好评差评指正

La date du transfert du bien est déterminante à cette fin.

在确定这种价值方面,产转让的间是决定的因素。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que la realpolitik soit une force motrice déterminante.

似乎现实政治具有极大的约制

评价该例句:好评差评指正

L'instauration d'une coopération avec les autres organisations sera déterminante pour le succès de l'entreprise.

在这方面,与其他组织开展合作是成功的关键

评价该例句:好评差评指正

L'action menée au niveau local est déterminante.

方一级的行动正是取得成功的关键所在

评价该例句:好评差评指正

A cet égard, la volonté politique est déterminante.

在这方面,政治意愿是至关重要

评价该例句:好评差评指正

L'aide de la communauté internationale pour financer ces postes sera donc déterminante.

因此,国际社会为这些职位提供支助至关重要

评价该例句:好评差评指正

En outre, les jurys sont chargés de procéder à des enquêtes ayant valeur déterminante.

此外,调查小组有权进行决定调查

评价该例句:好评差评指正

L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.

新的千年是在一个关键刻到来的。

评价该例句:好评差评指正

Dans tous les cas, la coopération internationale est déterminante pour les activités de la Cour.

在所有情况下,本院亟需依赖国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Une telle coordination sera déterminante pour concrétiser la vision d'un Afghanistan pacifique et stable.

这种协调于实现建立一个和平与稳定阿富汗的想,具有根本意义

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sporades équatoriales, sporadicité, sporadique, sporadiquement, sporadosidère, sporadosidérite, sporange, sporangiospore, spore, sporidie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Enfin, l'étude de la téléphonie pourrait être déterminante dans l'enquête.

最后,对手机研究可能对查起到决定性用。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La fluctuation des prix est déterminante pour les revenus.

价格波动对收入至关重要

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette alternance entre ces phases est déterminante.

这些阶段间交替是决定性

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est alors qu'il fait une rencontre déterminante.

就在时,他进行了一次具有决定意义会面

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.

为了实现这一雄心水平,财政资动是至关重要

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La lecture des Armoires vides et de L'Evénement (sur l'avortement clandestin de l'autrice en 1963) a pu être déterminante.

阅读《清空》和《记忆无非彻底看透一切》(关于者 1963 年秘密堕)这两本小说得以决定性影响

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La plus forte cause déterminante de l’admission avait été l’observation de la prieure sur Cosette : Elle sera laide.

让他们入院最大决定因素,还是院长对珂赛特所句评语:“她会长得丑。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les Etats-Unis installent alors leur emprise, une emprise déterminante qui va durer de longues années.

然后,美国安装了它抓地力,这种决定性握把将持续多年。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais c’est après le Première guerre mondiale, en 1920, que l’influence française va être déterminante.

但正是在第一次世界大战之后,即1920年,法国影响力是决定性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une aide déterminante lui a permis de réaliser près de 6000 euros de travaux.

果断援助使他能够完成近6000欧元

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

En cas d'urgence médicale, chaque minute, chaque seconde peut être déterminante.

在医疗紧急情况下,每一分钟、每一秒都至关重要

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Une échéance déterminante pour la stabilité du pays.

国家稳定决定性最后期限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

De la 6e à la 3e, cette période d'enseignement est déterminante.

从第六到第三,这段时间教学是决定性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

Pour la Colombie, 2018 c’est une année électorale cruciale, une année déterminante pour l'avenir du pays.

对哥伦比亚来说,2018年是关键选举年,是该国未来决定性一年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une présence qui va s'avérer déterminante.

这将被证明是决定性存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La température de l'hiver sera déterminante.

冬季温度将决定

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

À l'ère de l'écran généralisé, les images ont pris une place déterminante dans notre culture visuelle.

在屏幕无处不在时代,图像在我们视觉文化中占据了举足轻重地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La visite de la commission de sécurité est pourtant déterminante, selon cet ancien pompier et expert en sécurité.

然而,这位前消防员和安全专家表示,安全委员会访问具有决定性意义

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une bien étrange association mais au combien ingénieuse et déterminante puisqu'elle va voir naître le tout premier sismographe de l'histoire.

一个非常奇怪联系,但多么巧妙和果断,因为它将看到历史上第一台地震仪诞生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Le Paris-Saint-Germain et Lille savent que leur confrontation au Parc des Princes pourrait être déterminante dans la course au titre.

巴黎圣日耳曼和里尔知道,他们在王子公园球场对抗可能在争夺冠军竞争中起决定性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spumesceat, spumescence, spumeuse, spumeux, spumosité, spumscent, spumulite, spurrite, sputation, spyrocyclane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接