L'application des résolutions de l'Assemblée générale est déterminante pour renforcer sa crédibilité.
执行大会决议是增加其信誉的关键。
L'utilisation stratégiques des TIC est déterminante lorsqu'il s'agit d'accélérer la formation et l'innovation techniques.
战使用信息和通信技术,于加速技术学习和创新至关重要。
La consolidation de la paix au Burundi a une dimension sous-régionale déterminante.
布隆迪建设和平工作与次区域问题息息相关。
La nature finale du traité sera déterminante à cet égard.
这在相当大程度上要取决于条约的最终质。
La Seconde Guerre mondiale est déterminante dans l'identité américaine.
第二次世界大战凸现了美国的特征。
L'opinion de l'AIEA devrait être déterminante à cet égard.
并且在这方面,原子能机的意见应当是决定的。
Nous saluons aussi la contribution déterminante de la Mission d'observation des Nations Unies à Bougainville.
我们还赞扬联合国布干维尔观察团的重要贡献。
Une action plus importante et déterminante des deux organes permettra d'obtenir de meilleurs résultats.
两机将通过采取更果断的实质行动而取得更大成果。
L'efficacité de la lutte contre le sida sera déterminante à cet égard.
在这项使命中,我们防治艾滋病工作如何进行至关重要。
Plus généralement, la période actuelle est déterminante pour le HCR.
更加广泛而言,目前这段难民事务高级专员办事处来说具有决定意义。
La date du transfert du bien est déterminante à cette fin.
在确定这种价值方面,产转让的间是决定的因素。
Il semblerait que la realpolitik soit une force motrice déterminante.
似乎现实政治具有极大的约制。
L'instauration d'une coopération avec les autres organisations sera déterminante pour le succès de l'entreprise.
在这方面,与其他组织开展合作是成功的关键。
L'action menée au niveau local est déterminante.
在方一级的行动正是取得成功的关键所在。
A cet égard, la volonté politique est déterminante.
在这方面,政治意愿是至关重要的。
L'aide de la communauté internationale pour financer ces postes sera donc déterminante.
因此,国际社会为这些职位提供支助至关重要。
En outre, les jurys sont chargés de procéder à des enquêtes ayant valeur déterminante.
此外,调查小组有权进行决定调查。
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
新的千年是在一个关键刻到来的。
Dans tous les cas, la coopération internationale est déterminante pour les activités de la Cour.
在所有情况下,本院亟需依赖国际合作。
Une telle coordination sera déterminante pour concrétiser la vision d'un Afghanistan pacifique et stable.
这种协调于实现建立一个和平与稳定阿富汗的想,具有根本意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, l'étude de la téléphonie pourrait être déterminante dans l'enquête.
最后,对手机研究可能对查起到决定性用。
La fluctuation des prix est déterminante pour les revenus.
价格波动对收入至关重要。
Cette alternance entre ces phases est déterminante.
这些阶段间交替是决定性。
C'est alors qu'il fait une rencontre déterminante.
就在时,他进行了一次具有决定意义会面。
Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.
为了实现这一雄心水平,财政资动是至关重要。
La lecture des Armoires vides et de L'Evénement (sur l'avortement clandestin de l'autrice en 1963) a pu être déterminante.
阅读《清空》和《记忆无非彻底看透一切》(关于者 1963 年秘密堕)这两本小说得以决定性影响。
La plus forte cause déterminante de l’admission avait été l’observation de la prieure sur Cosette : Elle sera laide.
让他们入院最大决定因素,还是院长对珂赛特所句评语:“她会长得丑。”
Les Etats-Unis installent alors leur emprise, une emprise déterminante qui va durer de longues années.
然后,美国安装了它抓地力,这种决定性握把将持续多年。
Mais c’est après le Première guerre mondiale, en 1920, que l’influence française va être déterminante.
但正是在第一次世界大战之后,即1920年,法国影响力是决定性。
Une aide déterminante lui a permis de réaliser près de 6000 euros de travaux.
果断援助使他能够完成近6000欧元工。
En cas d'urgence médicale, chaque minute, chaque seconde peut être déterminante.
在医疗紧急情况下,每一分钟、每一秒都至关重要。
Une échéance déterminante pour la stabilité du pays.
国家稳定决定性最后期限。
De la 6e à la 3e, cette période d'enseignement est déterminante.
从第六到第三,这段时间教学是决定性。
Pour la Colombie, 2018 c’est une année électorale cruciale, une année déterminante pour l'avenir du pays.
对哥伦比亚来说,2018年是关键选举年,是该国未来决定性一年。
Une présence qui va s'avérer déterminante.
这将被证明是决定性存在。
La température de l'hiver sera déterminante.
冬季温度将决定。
À l'ère de l'écran généralisé, les images ont pris une place déterminante dans notre culture visuelle.
在屏幕无处不在时代,图像在我们视觉文化中占据了举足轻重地位。
La visite de la commission de sécurité est pourtant déterminante, selon cet ancien pompier et expert en sécurité.
然而,这位前消防员和安全专家表示,安全委员会访问具有决定性意义。
Une bien étrange association mais au combien ingénieuse et déterminante puisqu'elle va voir naître le tout premier sismographe de l'histoire.
一个非常奇怪联系,但多么巧妙和果断,因为它将看到历史上第一台地震仪诞生。
Le Paris-Saint-Germain et Lille savent que leur confrontation au Parc des Princes pourrait être déterminante dans la course au titre.
巴黎圣日耳曼和里尔知道,他们在王子公园球场对抗可能在争夺冠军竞争中起决定性用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释