En ce sens, Haïti est un cas de libéralisation déséquilibrée.
从这点上来讲,海地是开放实例。
Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.
过,男女决策者间比率仍。
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré.
家庭收入低导致营养均。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总来说,它采取了一种选择性、和政治化做法。
Deuxièmement, la répartition régionale de l'autorité du Conseil est extrêmement déséquilibrée.
第二,安理会内权力区域分配严重公。
A leur avis, l'analyse était déséquilibrée et allait à l'encontre du but recherché.
他们认为,该分析报告有失,无法用于它所要达到目。
Si une de ses composantes venait à s'affaiblir, tout le système s'en trouverait déséquilibré.
如果其组成部分之一遭到削弱,整个制度就会失去。
La nature déséquilibrée des contre-mesures, qui favorisent uniquement les États les plus puissants.
· 反措施性质,为它只有有利于最强大国家。
Sans ces amendements, le projet de résolution est déséquilibré, aussi la délégation malaisienne votera-t-elle contre.
没有修正案,决议草案就是均,此,马来西亚代表团将投票反对该决议草案。
Le Moyen-Orient est déséquilibré, marqué par la violence et les divisions.
中东失去了,充满着暴力与分裂。
La composition actuelle du Conseil est déséquilibrée et contraire aux critères de répartition géographique équitable.
安理会目前组成是,符合公地域代表标准。
Sinon, c'est l'ensemble du processus de marche vers la paix qui sera déséquilibré, qui boitera.
否则,整个和进程将失去。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里局势如此地,以至可能威胁国际和与安全。
Des résolutions déséquilibrées comme celle-ci n'avancent en rien cet objectif.
这些单方面决议对于促进这项目标毫无意义。
Corriger la répartition asymétrique et déséquilibrée des coûts et bienfaits du système économique mondial actuel.
消除现有国际经济体系中成本和惠益分配失调和均现象。
Toutefois, la masse de données recueillies est très déséquilibrée.
而,专家小组获取资料面临着问题。
Le présent projet de résolution est politisé et déséquilibré.
这项决议草案是政治化、。
La délégation égyptienne considère que le projet de résolution est déséquilibré et s'abstiendra donc.
埃及代表团认为决议草案,此将投弃权票。
Cela a produit un texte déséquilibré avec de nombreux défauts et insuffisances.
这导致案文,并充满了错误和缺陷。
Le projet de résolution dont le Conseil de sécurité a été saisi était déséquilibré.
安理会面前该决议草案有失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.
甚至在取得这一进展之前,我们制度就是不平衡。
Ce que ça montre, c'est une confrontation très déséquilibrée.
这表明这是一场非常一边倒对抗。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平衡。
C'est pas si déséquilibré que ça.
其实没有那么不平衡。
En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.
通过非常快旋转,这不平衡轴会产生振动,并传递给器人。
Il y eut une nouvelle détonation assourdissante et Harry bascula en arrière, déséquilibré par le démarrage en trombe du Magicobus.
又是巨大一声,哈利不由得倒在了床上,是骑士公共汽度把他向后抛去结果。
Tout l'écosystème est déséquilibré et ça peut se produire très vite.
生态系统失去了平衡,而且会很快发生。
Les deux adversaires se sont traités de bandit, de menteur, de déséquilibré.
两对手将对方视为强盗,骗子,不平衡。
On essaie de nous faire croire qu'il s'agit d'un assassinat commis par un déséquilibré.
- 他们试图让我们相信这是一疯子所为暗杀。
Le rapport de force était déjà déséquilibré.
权力平衡已经失衡。
Il ne s'agirait pas d'une action terroriste mais sans doute l'acte d'un déséquilibré.
这不会是恐怖主义行动,而可能是不平衡行为。
Les autorités chypriotes et égyptiennes assurent qu'il s'agit du geste d'un déséquilibré.
塞浦路斯和埃及当局保证,这是不平衡姿态。
C'est une situation économique déséquilibrée. Il y a trop d'offres et pas assez de demandes.
这是一种不平衡经济状况。报价太多,需求不足。
Un rapport de force déséquilibré, selon elle.
据她说,权力不平衡。
L'homme avait, selon le maire, un profil de déséquilibré.
据市长称,这名男子外表不平衡。
Oh, il n'est pas déséquilibré, dit Dumbledore d'un ton très calme. Je crois simplement qu'il a subi une très profonde contrariété...
“哦,他不是脑子不清楚,”邓布利多平静地说道,“只不过是极度失望罢了。”
Ca peut être un habitant déséquilibré.
它可能是一不平衡居民。
Beaucoup, pour échapper à la chaleur, se trouvaient sur le pont, ce qui a déséquilibré le Joola.
许多人为了躲避高温,都在甲板上,这让Joola号失去了平衡。
Pour ce faire, nous avons volontairement déséquilibré le moteur avec la section de bâtonnet de plastique en la plantant de façon très décentrée.
为了做到这一点,我们特意将电与塑料棒部分放置不平衡,将其植入于非常偏离中心位置。
L'homme est visiblement un déséquilibré même s'il s'agirait d'un petit escroc qui a fait de la prison selon des médias égyptiens.
据埃及媒体报道,这名男子显然是不平衡,即使他是一一直在监狱里小骗子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释