有奖纠错
| 划词

Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

是裁谈会这个裁军事务唯一谈判机构除去灰尘、再次具有相关性时候了。

评价该例句:好评差评指正

Après plus de 50 années d'existence, et ceci est reconnu et affirmé de manière récurrente, à l'orée du troisième millénaire, l'Organisation des Nations Unies gagnerait à se dépoussiérer pour s'adapter aux temps nouveaux.

50多年之后——这点一次次被人们认识到——第三个千年开始之际,联合国抖落灰尘,对自己进行调整以适应新时代,这点得对。

评价该例句:好评差评指正

Le gaz est dépoussiéré, puis recyclé par passage sur le charbon, qui est alors converti à nouveau en gaz de synthèse; celui-ci est brûlé dans une turbine à gaz pour produire de l'électricité.

合成气中粒子被清除并加以回收,其中剩余碳再次转变成合成气,然后燃气轮机内燃烧而产生电力。

评价该例句:好评差评指正

Le site diffusait une vidéo dans laquelle une femme légèrement vêtue était attachée aux poignets et aux chevilles pour être glissée dans une boîte par son utilisateur mécontent, qui après avoir dépoussiéré l'emballage le remettait au facteur en vue d'un retour à l'expéditeur.

网站视频中,不满意使用者可以将一个手脚捆绑、衣着轻浮妇女滑落到一个盒子里,更新包装后重新把它交给邮递员,再寄回给发货人。

评价该例句:好评差评指正

Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

但是,如果我们看看当前情况,裁谈会和联合国裁军审议委员会都或多或少地死气沉沉,那么,看一看对这个机制作审查是否至少能够清理一下发生故障旧结构,代之以更有效结构,这是合理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大逆不道, 大年, 大年初一, 大年夜, 大扭矩发动机, 大怒, 大女子主义, 大耙, 大排行, 大牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ne t'inquiète pas, je ne veux pas que tu dépoussières la maison.

别担心,不想让你在家里打扫卫生。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Les pierres de l'édifice sont ainsi dépoussiérées de la suie et du plomb.

建筑物的石头被除去了烟尘和铅屑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Bref, un sac à main dépoussiéré, quand la banane est réinventée en XXL.

- 简而言之,一个尘土飞扬的手提包,当香蕉在 XXL 中重新发明时。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Avec son ami Alwin, il rêve de dépoussiérer l’image de la pétanque.

他和尔文一起梦想着摆脱法式滚球的形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

S.Gastrin: On poursuit avec " La Petite Sirène" de H.C.Andersen, là aussi dans une version dépoussiérée.

- S.Gastrin:继续 H.C.Andersen 的“小美人鱼”,同样是尘土飞扬的版本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En dépoussiérant l'image des bus souvent vétustes aux Etats-Unis, ces nouvelles entreprises pourraient inciter les Américains à voyager plus écologiquement, selon cet expert.

通过摆脱美国公交车经常破旧的形象, - 这位专家表示,这些新公司可以鼓励美国人更加环保地出行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Mais d'ici là, pour cet été, si la " bobmania" vous tente, on dépoussière le crochet de grand-mère, c'est la tendance pour les beaux jours.

但在那之前, 今年夏天,如果“bobmania”诱惑了你,会掸掉奶奶的钩针,这是阳光灿烂日子的趋势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合

Certains morceaux de l'album remontent à plusieurs siècles et étaient menacés de sombrer dans l'oubli, les Diabaté les ont dépoussiérés pour les remettre au goût du jour.

专辑中的一些曲目可以追溯到几个世纪前,并受到被遗忘的威胁,Diabaté将它拂去灰尘以使其保持最新状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大配子, 大配子体, 大盆, 大篷车, 大批, 大批(东西), 大批裁员, 大批到达, 大批地, 大批地死去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接