有奖纠错
| 划词

Ce petit singe est dépendant de ses parents.

猴子很依赖它的父母。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.

这两种事物是互相依存的。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont donc retrouvés à la rue, sans rien, dépendants de l'aide internationale.

他们在马路上,一无所有,依靠国际救助。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des ressources sont fortement dépendantes de quelques grands donateurs.

资源筹集严重依赖为数不多的几个关键参与者。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, faut-il le rappeler, les trois-quarts de la population est dépendante de l'aide alimentaire.

此,我们仍有必要提到,有四分之三的居民依赖粮食援助为生。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette capacité est imprévisible, trop faible et dépendante d'effectifs essentiels insuffisants.

但是,此类能力不可预测、薄弱而且依赖的核心。

评价该例句:好评差评指正

Dix ans plus tard, elle reste dépendante du respirateur.

年后,她仍然依靠呼吸机维持生命。

评价该例句:好评差评指正

Le conseil en question est un organe collégial consultatif, dépendant du ministère des affaires sociales.

性别平等理事会是社会事务部的一个联合咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la Communauté des Caraïbes sont petits, ouverts et fortement dépendants du commerce.

加勒比共同体国家规放和高度依赖贸易。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les utilisateurs et les producteurs de statistiques pétrolières sont mutuellement dépendants.

因此,石油统计数据的各方用户和编制者之间是相互依赖的。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait d'elles un groupe sans aucun revenu, c'est-à-dire qu'elles sont socialement dépendantes.

这就使她们处于没有任何收入的社会扶养人的群体

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente résolution, l'expression “dépendantes” est utilisée au sens de toxicomanes.

本决议中使用的“依赖”是指服用成瘾。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes sont fondamentalement dépendants de l'eau et interagissent étroitement avec l'eau qui s'écoule.

生态系统的确有赖于水,并与流经的水密切地相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise les chefs de famille monoparentale dépendant depuis longtemps de l'aide sociale.

它针对的是长期依赖社会援助的单亲。

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente résolution, l'expression “dépendantes” est utilisée dans le sens de toxicomanes.

本决议中使用的“依赖”是指服用成瘾。

评价该例句:好评差评指正

La Cour est par conséquent largement dépendante du soutien et de la coopération des États.

因此,国际刑院极大地依赖各国的支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

La sûreté est un élément accessoire et dépendant de l'obligation qu'elle garantit.

担保权从属和依附于其担保的债务。

评价该例句:好评差评指正

Le prix est une variable dépendant des conditions du marché et du lieu de l'opération.

价格是个变数,取决于市场需求和地点。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays restent encore fortement dépendants de l'apport d'aide publique au développement (APD).

大多数发展中国家依然在很大程度上要依靠官方援助。

评价该例句:好评差评指正

Environ 57 % de toutes les personnes dépendantes sont des femmes en Espagne.

西班牙大约有67%的依赖者是女性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kosti, kostovite, koswite, kot, kota kinabalu, kotka, koto, kotoïte, kotoulskite, kotschubéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.

一项新的服务将依赖老年人的自主权

评价该例句:好评差评指正
的意义

Le processus de fabrication dure entre 9 et 48 mois, dépendant la taille du jambon.

制作过程历时9到48个月,这要取决于火腿的尺寸大小。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On est un peu dépendant de ça sans le vouloir.

我们有点不自觉地依赖于此。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Être addict, accro, dépendant, c'est quand on n'arrive plus à se passer de quelque chose.

上了瘾、入了迷、依赖是指的人们无法再没有某些东西。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Donc en fait, il va évoluer dépendant de son environnement.

因此,它实会根据环境而变化。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Plus tu es assidu, plus tu risques d'être dépendant de ton téléphone.

你用的越多,你越依赖手机。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Ainsi, la personne dépendante devient fondamentalement une bernache.

因此,依赖的人基本上变成了一只黑雁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça tombe bien, en 1808 Napoléon avait créé des facultés dépendantes de l'État.

拿破仑于1808年建立了“大学区”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais certains métiers sont carrément dépendants de la route !

但有些工作完全依赖于道路!

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

D'autres économies sont prévues chez Snap ou Twitter, également dépendantes de la publicité en ligne.

Snap和Twitter也计划他节约,它们也依赖在线广告。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Je crois aussi que c'est dépendant plutôt du... dépendant du service et puis de... de l’ambiance, voilà.

我觉得小费与服务和氛围也有关系。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Ils sont émotionnellement dépendants de toi.

他们在情感上依赖你。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Nous ne parlons plus d'une relation entre deux personnes dépendantes.

我们不再谈论两个相互依赖的人之间的关系

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce genre de titre, bien que dépendant en théorie du suzerain, étaient souvent transmis, dans les faits, avec l'héritage.

这种头衔理论上是取决于君主,实际上往往随着世袭传承。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Les filières d'élevage sont très dépendantes des céréales pour nourrir les animaux, en particulier les volailles et les porcs.

畜牧业十分依赖谷物来喂养家畜,尤是家禽和猪。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Cependant, pour s'épanouir pleinement à l'âge adulte, être trop dépendant ou trop indépendant peut freiner notre croissance.

然而,为了在成年时茁壮成长,过于依赖或过于独立会阻碍我们的成长。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premier problème : il faut acheter ces matières à l'étranger, ce qui nous rend dépendant.

产生了第一个问题:我们必须在国外购买这些原料,这使得我们对石油产生依赖

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Et les dépendants sont tout à fait disposés à le croire.

依赖非常愿意相信它。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je suis complètement dépendante de la technologie.

我完全依赖技术。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc, je suis complètement dépendante de la technologie.

所以,我完全依赖技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


krak, kraken, krameria, kramérite, krantzite, krarupisation, krasnodarite, krasnolesie, kratochvilite, kratogène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接