有奖纠错
| 划词

Peut-on faire venir un dépanneur?

能派一名抢修人员来么?

评价该例句:好评差评指正

Les dépanneurs Couche-Tard s’y sont pris tôt pour appliquer la nouvelle loi.

“猫头鹰”便利店集团早已经在动手,作好了执行这项新法令准备。

评价该例句:好评差评指正

Le dépanneur : Ah bon, et ça fonctionne?

然后就好了?

评价该例句:好评差评指正

Le dépanneur : Bon alors,quel est le problème?

机器有什么问题呢?

评价该例句:好评差评指正

Le dépanneur : Vous avez d’autres problèmes encore?

还有别问题吗?

评价该例句:好评差评指正

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

,我会一一检查

评价该例句:好评差评指正

Le dépanneur : Bonjour, Monsieur, c’est pour la photocopieuse en panne.

你好,先生,我是来修坏掉复印机

评价该例句:好评差评指正

Aucun véhicule n'ayant eu besoin d'être remorqué par une dépanneuse, le crédit réservé à cet effet n'a pas été utilisé.

现需要使用牵引拖车/回收服务事故,因此没有动用租车经费。

评价该例句:好评差评指正

Les acheteurs ne pourront plus voir les cigarettes dans les présentoirs des dépanneurs et dans la plupart des points de vente.

在便利店和大部分零售点商品货架上,购买者将看不到香烟踪影。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'achat d'une dépanneuse a été annulé, suite au transfert d'un véhicule de ce type de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone.

此外,由从联合塞拉利昂特派团转运来一辆修复车,因此计划购买一辆修复车取消。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 200 dollars.

在任务区内租用卡车和回收卡车费用估计为2 200美元。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.

整个任务地区内使用卡车和抢修车租赁费估计为2 800美元。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.

整个任务地区内使用卡车和抢修车租赁费估计为5 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Cet ensemble de mesures comprendrait un complément important de véhicules blindés de transport de personnel, de véhicules lourds polyvalents, d'ambulances, de dépanneuses avec les structures de gestion et les capacités d'appui correspondantes.

其中包括大量装甲运兵车、多功能车辆、救护车和救险车,一些有关管理结构和支助能力。

评价该例句:好评差评指正

Il a transmis les assurances de la municipalité selon lesquelles tout véhicule autre que diplomatique stationnant dans un espace réservé à une mission ferait l'objet d'un avis de contravention et se verrait enlevé par la première dépanneuse disponible.

东道代表转达了纽约市保证,即如果非外交车辆泊在专为代表团保留泊车位上,将对其开罚单并第一时间派吊拖车将其拖走。

评价该例句:好评差评指正

Les économies réalisées s'expliquent par le fait que la Base a reçu trois chariots élévateurs à fourche légers, deux chariots élévateurs à fourche moyens, une dépanneuse légère et un car de 44 passagers provenant de la liquidation de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine.

所需经费减少原因是从清理结束波黑特派团得到三台轻叉式升降机、两台中叉式升降机、一台轻救险车和一辆44座客车。

评价该例句:好评差评指正

Une diminution est enregistrée sous cette rubrique du fait que l'on n'a pas utilisé le crédit destiné à la location de dépanneuses (2 800 dollars), que les dépenses au titre des pièces détachées ont été moins élevées que prévu (9 500 dollars) et que l'on a économisé sur l'essence et les lubrifiants (32 000 dollars).

费用减少原因包括使用租赁回收车辆经费(2 800美元)、零配件所需经费低预期数(9 500美元)、汽油、机油和润滑剂费用节余(32 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.

所需经费增加主要是由购买了3台机场消防车 ,以达到际民用航空组织要求,使联合海地稳定特派团机场能够继续运营,以及由上一个财政期间购买6辆抢修车清货款进行了清账。

评价该例句:好评差评指正

Le montant prévu (13 300 dollars) doit permettre de couvrir les pièces de rechange, les réparations et l'entretien de 11 véhicules (7 000 dollars); la location de dépanneuses et d'un système de poursuite des véhicules pour assurer la protection du personnel voyageant dans la région (2 500 dollars); les carburants et lubrifiants (2 000 dollars); et l'assurance (1 800 dollars).

经费估计数(13 300美元)用支付下列费用:11辆汽车配件、修理和保养(7 000美元);租用救险车和车辆追踪装置,向在该地区旅行工作人员提供保护(2 500美元);汽油、机油和润滑油(2 000美元);车辆保险费(1 800美元)。

评价该例句:好评差评指正

Une attention plus concentrée des échelons supérieurs contribuera à éviter les retards et la fragmentation de la plupart des efforts entrepris jusqu'ici et permettra d'adapter plus rapidement les mécanismes existants pour identifier, recruter et déployer les équipes de direction et d'appui, en tant que de besoin, ainsi que des « dépanneurs » en cas de problèmes particulièrement ardus.

高层更大程度关注将有助避免迄今多数努力都延误和零散性质,并加快和改进现有机制,以根据需要确定、征聘和部署领导人及支助团队,并在现明确问题时加以解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吃咸肉, 吃现成饭, 吃相, 吃相粗鲁, 吃香, 吃小亏占大便宜, 吃心, 吃鸭蛋, 吃哑巴亏, 吃药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Au loin, la voiture qui s'était écrasée était emportée par une grande dépanneuse volante.

远处,那辆坠车已经被一辆大型飞车吊走。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les ISTP, vous êtes de véritables solutionneurs pratiques et dépanneurs.

ISTP,你们是名副问题解决者和检修者。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour ceux qui trouvent que le dépanneur du coin est trop loin, vaut mieux prendre le train!

觉得街角太远朋友,还是坐火车吧!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et beaucoup d'entre elles, d'ailleurs, s'appelent sans ambiguïté l'épicerie " Couche tard" ou " Le dépanneur couche tard" .

顺便说一句,很多人都准确地称它为 " 深夜 " 或 " 深夜便利" 。

评价该例句:好评差评指正
魁北克世界

Et je veux vous montrer un dépanneur.

我想带你参观一家便利

评价该例句:好评差评指正
魁北克世界

Je veux vous montrer un vrai de vrai dépanneur au Québec.

我想向您展示魁北克一家真正便利

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Je vais voir si j'y arrive, sinon, on appellera une dépanneuse.

我看看能不能做到, 如果不行话, 我们就叫拖车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour le dépanneur, le diagnostic est simple: il faut changer la serrure.

对于修理工来说,诊断很简单:必须更换锁。

评价该例句:好评差评指正
魁北克世界

Ça, c'est exactement le modèle des anciens dépanneurs.

这正是老式便利模式。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et ça ne ferme pas avant 11 heure du soir, parfois bien plus tard, et parfois le dépanneur est ouvert toute la nuit.

而且晚上11点才关门,有时更晚, 有时便利会整夜开放。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et, ces épiceries, elles sont situées bien souvent dans des centres commerciaux alors que le dépanneur on le trouve dans des zones d'habitations.

而且,这些杂货,他们通常位于购物中心,而便利则位于居民区。

评价该例句:好评差评指正
魁北克世界

Donc le dépanneur, vu qu'on est en Europe, il y a de l'alcool.

所以便利,因为我们在欧洲,所以有酒。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Hôtesse SAV : Très bien. Nous vous envoyons un dépanneur gratuitement dans les vingt-quatre heures. Est-ce que vous pouvez me donner des précisions sur la panne ?

很好。我们24小时内给您派一个维修人员。您能告诉我一些故障详细情况吗?

评价该例句:好评差评指正
魁北克世界

Donc voilà, c'est un vrai dépanneur.

原来如此,这才是真正便利

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A.-S. Lapix: Les dépanneuses, qui ont l'habitude d'intervenir pour des pannes d'essence sur l'autoroute, sont de plus en plus sollicitées en centre-ville, car les vols d'essence, les siphonnages, se multiplient sur les véhicules professionnels.

- 作为。 Lapix:拖车,,用于干预高速公路上燃料短缺,在市中心需求越来越大,因为燃油盗窃,虹吸,在专业车辆上越来越多。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il était rassuré que, même ici, il y ait du réseau sur son téléphone portable. Le dépanneur, après avoir été mis au fait de la localisation de Luo Ji, lui indiqua qu’il n’arriverait pas avant quatre ou cinq heures.

让他感到欣慰是这里手机有信号,维修站人听完他说地名后,说维修车至少要四五个小时才能到那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Evacuées par les dépanneuses, des carcasses de véhicules complètement disloquées.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Sur la dépanneuse, une voiture broyée par le choc, puis une autre carcasse, celle du véhicule de l'humoriste P.Palmade.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃一堑,长一智, 吃一碗饭, 吃一只鸡腿, 吃一只家禽, 吃一只棋子, 吃鱼, 吃鱼用的叉子, 吃早饭, 吃斋, 吃长斋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接